Category Archives: Франция

Французская и испанская традиция небольших денежных подарков перед Новым годом

Французская и испанская традиция небольших денежных подарков перед Новым годом

3891ed6127b106b72d9576f3bdc1b967

Вот уже десять лет я смотрю программу Karambolage, и десять лет она не перестает меня удивлять и радовать)) А недавно они еще завели канал на YouTube и смотреть видео стало ещё проще!

В преддверии Нового Года канал пополнился разными видео по теме “Рождество”, “Новый год”, “Рождественские традиции”. И вот одна из них – les étrennes – небольшая денежная сумма в подарок всяким работникам, как то: les éboueur (мусорщики), les facteurs (почтальоны), les pompiers (пожарные), les égoutiers (работники, ответственные за канализацию…)

Эти люди звонят прямо в дверь вашей квартиры и, натягивая свою самую очаровательную улыбку, дарят вам открытку или настенный календарь с кошечками на следующий год, а вы им – деньги. И вопрос всегда в том – сколько дать. Не хочется показаться скупым (pingre), но ещё меньше хочется спустить на les étrennes деньги, которых в декабре и так мало. Самую большую сумму вы, скорее всего, вручите своей консьержке, потому что не сделав этого, не видать вам в следующем году её разнообразных petits services: accompagner le préposé de l’électricité pour relever le compteur, récupérer les recommandés, donner les clefs au petit neveu qui arrive de la gare pendant que vous travaillez, fermer les fenêtres en cas d’orage et arroser les plantes l’été.

Les étrennes, плюс подарки, плюс обычные месячные траты приводят к тому, что в январе en France, on fait ceinture en janvier…

Тест полностью на сайте Karambolage.

Испанцам  с el aguinaldo повезло чуть больше, потому что не только они платят почтальонам и Ко, но они ещё получают рождественный бонус на работе. В первом сезоне Рождество у Алькантара приходится на 13 серию. Если что 😉 И чуть больше в Википедии на испанском.

14 июля во Франции

14 июля во Франции

e47f5abb4012da89714ead0ad4440cd7

Сегодня, 14 июля, во Франции отмечают la Fête nationale. Это его официальное название. В народе его называют le 14 Juillet (обратите внимание на заглавную J), а по-русски – День взятия Бастилии. По-английски почти также – Bastille Day.

В этот день чествуют Liberté, Egalité, Fraternité (Свободу, Равенство и Братство), а вообще это просто выходной день (un jour férié), в который днем можно сходить на военный парад (le défilé militaire sur l’Avenue des Champs-Elysées), если вы случайно оказались в Париже, а вечером потанцевать на Bal du 14 Juillet (интересно, что танцы устраиваются в пожарных частях) и посмотреть les feux d’artifice (фейрверки). Самые классные фейерверки запускают, конечно, в Париже c Эйфелевой башни. Но вообще танцы и фейрверки гремят по всей стране. Read the rest of this entry

Про покровителей, крестников, протеже и Дайану Крюгер

Про покровителей, крестников, протеже и Дайану Крюгер
Сейчас поймете, при чем тут Дайана Крюгер

Сейчас поймете, при чем тут Дайана Крюгер

Недавно в программе Karambolage рассказывали про parrainage d’honneur, традицию, которая раньше существовала и во Франции, но сейчас наличествует только в Германии (может такое есть и еще где-то в мире, но в ролике это не уточняли).

Сколько я ни думала, как бы получше перевести это parrainage d’honneur, ничего кроме “почетный крёстный/крёстная” мне в голову не пришло. Есть варианты – предлагайте!

А о чем, собственно речь? Знающим французский я предлагаю посмотреть ролик, а если вы не парле франсе, после ролика я всё подробно рассказываю.

Read the rest of this entry

Кускус – одно из самых любимых блюд французов

Кускус – одно из самых любимых блюд французов

e2149bb29c3cc6ce1c27f215bb887da4

Пост от Эльвиры. Остальные ее посты вы можете найти по тэгу decouvertes francaises.

Во Франции большой популярностью пользуются блюда из semoule. Эту крупу можно найти в любом магазине, она нередко появляется на столах французов, а многие рестораны, особенно североафриканской кухни, предлагают широкий выбор блюд de la semoule.

Read the rest of this entry

Немного о майских праздниках во Франции

Немного о майских праздниках во Франции
1 мая не работает ничего... кроме булочных

1 мая не работает ничего… кроме булочных. Как это по-французски ;)

Пост от Эльвиры (другие ее посты вы найдете по тэгу decouvertes francaises)

1) Майских праздников нет здесь* в русском понимании. Праздничными считаются только 4 дня в мае: 1 мая (Fête du Travail), 5 мая (Jeudi de l’Ascension – Вознесение Господне), 8 мая (День Победы во Франции, как и во многих европейских странах, празднуют 8го, а не 9го мая, из-за разницы часовых поясов), 16 мая (Lundi de Pentecôte – День Святой Троицы). Как видим, несмотря на laïcité – разделение церкви и светской власти -, церковные праздники считаются государственными. Read the rest of this entry

Стереотипы о бретонцах

Стереотипы о бретонцах
Так себе представляют бретонцев французы

Так себе представляют бретонцев французы

Я не устану рекомендовать изучающим французский программу Karambolage на канале Arte! Это тот самый источник знаний по маленьким, но очень важным французским традициям, вещам, веяниям и даже ощущениям, которого так не хватает всем нам.

Каждый выпуск приоткрывает для меня небольшое окно, через которое я могу заглянуть в повседневную французскую жизнь. Я себе даже напоминание поставила в календаре, чтобы не забывать по понедельникам смотреть новые выпуски.

Итак, в выпуске 369 меня особенно заинтересовала история про слово plouc. Read the rest of this entry

О любимых и друзьях по-французски

О любимых и друзьях по-французски

5fcdeea6acb83ff9d4b06df028c975dc

Каждый день вместе с тысячами французов я слушаю программу Les pieds dans le plat на Europe 1. В течение выпуска ведущие проводят несколько игр со слушателями, и после первых Bonojur! ведущий, Cyril Hanouna, обычно спрашивает позвонившего/позвонившую: Vous êtes marié(e), fiancé(e), pacsé(e). И люди иногда отвечают en concubinage. И вот это самое en concubinage и подтолкнуло меня написать этот пост. Read the rest of this entry

Кофе во Франции

Кофе во Франции
C'est un café gourmand

C’est un café gourmand

Недавно я смотрела на Comme une française TV видео про то, как правильно заказывать кофе во Франции. Так как видео на английском, я переведу основные моменты.

Read the rest of this entry

История о солдате, потерявшем память

История о солдате, потерявшем память
Французский солдат времен Первой Мировой

Французский солдат времен Первой Мировой

Вы слушаете иностранное радио?

О своих любимых радио-программах я уже писала. Недавно к ним добавилась французская программа Les p’tits bateaux на France Inter. В студию звонят дети и задают вопросы. А ведущая перенаправляет эти вопросы разным специалистам.
И вот в начале февраля один мальчик задал вопрос про солдата, потерявшего память в войне 1914-1918 года. И история этого солдата так запала мне в душу, что я хочу её вам рассказать.

Read the rest of this entry

Из скольки частей состоит снеговик?

Из скольки частей состоит снеговик?

snowman

Из сколько частей состоит снеговик?

Из трех, конечно!, ответите вы. И немцы с вами согласятся. Они тоже лепят снеговиков из трех шаров.

А вот испанцы (да-да, на севере Испании тоже идёт снег), французы и англичане с пеной у рта будут доказывать, что нет же, снеговик состоит из двух частей. “Всю жизнь таких лепили!”

По-испански снеговик называется “снежной куклой” – un muñeco de nieve.

По-французски и английски просто “человек из снега” – un bonhomme de neige/snowman.

Впервые я услышала об этом в подкасте Люка, а сегодня вот получила еще одно подтверждение в последнем выпуске Karambolage.