Category Archives: США

Испанские названия в топонимике США

Испанские названия в топонимике США

IMG_20170426_151548_473

Когда моя сестра была в Лос-Анджелесе, и я решила посмотреть в Google Maps, где конкретно она находится.
Сколько же испанских слов я увидела на карте! Я даже не ожидала!
Во-первых, конечно, само название города – Los Angeles. Если прочитать его по-испански получится… los ángeles – ангелы! Но, возможно, вы знали об этом, потому что Лос-Анджелес иногда называют “Городом ангелов”.
Всё, что начинается с San-, Santa– – тоже из испанского и значит “святой/святая”: Santa-Monica, Santa-Ana и, конечно, San-Francisco. Послушайте подкаст Люка о его поездке в Сан-Франциско. Он рассказывает о самом городе, о землетрясениях и о культуре хиппи. Мне было очень интересно!
Итак, какие еще испанские названия я увидела на карте:
El Monte – гора
Rancho Palos Verdes – ранчо “Зелёные палки/жерди”
Monterey – или “Королевская гора” или “Главная/самая высокая гора”
Совершенно фееричное название – Montecito heights. Montecito – букв. небольшая гора, heights – высоты. Лучше не переводить на русский 😉
Los Feliz – счастливые
Sierra Madre – букв. гора-мать
Rio Hondo College – колледж “Глубокая река”
Hacienda heights – вообще hacienda – большое поместье, а в современной Испании La Hacienda – Министерство финансов.

А один из районов на востоке Лос-Анджелеса называется Alhambra! Как мавританский замок в на юге Испании в Гранаде!

Также у меня есть пост про говорящие географические названия в Центральной Южной Америке. ¡Bienvenidos!

Ураганы и торнадо в США

Ураганы и торнадо в США

0ea42e328121930b44e89987383ed8f6 (1)

Давайте посмотрим видео, в котором американка Дана рассказывает об ураганах и торнадо в США. Являются ли они частью жизни обычного американца? Где они чаще всего случаются? Что нужно для образования торнадо и почему люди до сих пор живут на Аллее торнадо?

Когда будете смотреть, обратите внимание, как по-английски пережить ураган, ураган обрушится, как только ураган достигнет сушиубежище, штурмовать магазины, землетрясение, засуха. Read the rest of this entry

Что такое спэнглиш?

Что такое спэнглиш?
Spanglish se habla mucho en las avenidas de Nueva York

Spanglish se habla mucho en las avenidas de Nueva York

Что такое Spanglih (спэнглиш)? Как следует из названия – смесь испанского и английского (spanish+english). Этот языковой микс используют в повседневной жизни латиноамериканцы, проживающие в США.
Я недавно слушала программу Punto de enlace (программа про испанский язык в мире), так вот там сказали, что по подсчетам экспертов лет через 30 США станет страной с наибольшим количеством испаноговорящих!

Read the rest of this entry

Сериал похожий на “Доктора Хауса” – Black Box

Сериал похожий на “Доктора Хауса” – Black Box
Главные героя "Черного ящика"

Главные герои “Черного ящика”

Я недавно посмотрела сериал Black Box с английской актрисой Kelly Reilly в главной роли. Кейли Рейли может быть знакома вам по фильму «Испанка» или L´auberge espagnole или по роли жены доктора Ватсона в исполнении Джуда Лоу. Кейли Рейли является представительницей типа внешности под названием «английская роза».
В этом сериале она играет ученого и  доктора-невролога Кэтрин Блэк. Она отлично понимает своих больных, потому что она сама не совсем здорова. У нее маниакальная депрессия. И пока она принимает свои лекарства, всё хорошо, но у нее есть тенденция бросать к черту эти лекарства. И вот тогда начинаются проблемы.
Мне кажется, в этом сериале отлично поработал человек, ответственный за подбор актеров. Они все просто идеально вписываются в свои роли. И как играют! Особенно Кейли Рейли!
Give it a chance, посмотрите хотя бы первый эпизод.

Я не случайно написала, что “Черный ящик” похож на “Доктора Хауса”. Действительно, и там и там главные герои – врачи. Часть сюжета вертится вокруг персонала, часть – отдельные истории пациентов. Но мне лично доктор Блэк гораздо более приятна и понятна, чем циничный и вечно страдающих Хаус.

И Кейли Рейли мне кажется такой красивой!

kelly-reilly_2870210b

Штаты США. Запад

Штаты США. Запад
Wyoming

Wyoming

Заехав в Yellowstone National Park в Монтане, выехать можно уже в соседнем штате – Wyoming. Впервые я узнала о Yellowstone в книге Брайсона “Краткая история почти всего на свете”. Он так живо описывал, что весь парк в любую минуту может взлететь на воздух, потому что расположен на спящем вулкане, что этот пассаж прямо-таки врезался мне в память. Помню, что еще там есть геотермальные источники, в частности Old Faithful Geyser (Старый Верный гейзер), выбрасывающий струю кипящей воды каждую девяносто первую минуту. Геологи называют этот гейзер одним из самых предсказуемых географических объектов на земле. Read the rest of this entry

Штаты США

Штаты США
50 states

Я обожаю английские книги для детей! 
Какая жалость, что моя четырехлетняя мадам не разделяет моей страсти( Но я не теряю надежду;)

Каждый раз оказавшись в магазине Англия или Британия я выхожу оттуда с какой-нибудь детской книжкой. В последний раз я приобрела книжку из серии Don’t know much about про штаты Америки.
Признаться, я довольно мало знанию про США, поэтому эта книга пришлась как нельзя более кстати. Теперь у меня есть представление о том, чем один штат отличается от другого. Невозможно рассказать обо всем, что я почерпнула из этой книжки, поэтому я напишу только о том, что бы я посмотрела в каждом штате. Штаты, про которые мне пока нечего сказать, я опущу.

Дальше будет много картинок;))

Как вы называете туристов, и что означает название песни Adele ‘Rolling in the deep’

Как вы называете туристов, и что означает название песни Adele ‘Rolling in the deep’

9gf3s4wFcuY

Сегодня я послушала очень познавательный выпуск A way with words. Read the rest of this entry

Фильм The Apartment

Фильм The Apartment

Аккурат тридцатого декабря мне попала на глаза статья “Что смотрят в мире перед новым годом”. И я с удивлением обнаружила, что у меня много общего со шведами, потому что и я и они в преддверии Нового года смотрим “В джазе только девушки”. В списке обнаружился и другой фильм того же самого режиссера (Билли Уайлдера) с тем же самым заглавным актером (Джеком Леммоном) – The Apartment,1960 года.

apartment Read the rest of this entry

Карта с традиционными блюдами каждого штата США

Карта с традиционными блюдами каждого штата США
Карта с традиционными блюдами каждого штата США

Помните, я как-то писала пост про разговорные названия штатов Америки? Теперь у меня еще будет вот такая карта с традиционными для каждого региона продуктами или блюдами)

Как считают американские и английские дети, играя в прятки

Как считают американские и английские дети, играя в прятки

f860fe399a8fa5c7fa324ebaea31d94e

Мы с дочкой считаем так: один, два, три, четыре, пять – я иду искать! А вы как считали со своими детьми или в своем детстве?

Lynneguist провела интересное “исследование”, согласно результатам которого, в Америке считают так:

one-thousand, two one-thousand, three one-thousand etc.

one Mississippi, two Mississippi etc.

В Великобритании также есть one-thousand, two one-thousand etc., но есть и еще много других вариантов: one elephant, two elephant etc., one Piccadilly, two Piccadilly etc., также могут упоминаться шимпанзе, гиппопотамы и крокодилы (chimpanzee, hippopotamus, crocodile)

Кстати, играть в прятки – to play (at) hide and seek

К слову про hide and seek – песня

 

Так-то))