Category Archives: Англия

Видео и статьи про Рождество в Англии, Америке, Франции, Испании и Германии

Видео и статьи про Рождество в Англии, Америке, Франции, Испании и Германии

0f69032b5d17e9cac7108b68ac001977

В этом посте я собрала ссылки на свои прочие околорождественские посты, а также много видео и статей на всех изучаемых мной (и вами) языках. И ссылки все я разделила по языкам, а не по странам, потому что есть, например, французская программа Karambolage, в которой очень интересно рассказывается на французском как про собственно французские традиции, так и про немецкие. А есть американка Дана, живущая в Мюнхене, и она рассказывает (по-английски) и о Рождестве в Штатах и о том, как справляют эти дни в Баварии. Одним словом, в этом посте вы обязательно найдете что-нибудь интересненькое!))

Я уже писала посты про Рождество. Вот они:

Испанская лексика: зима и Рождество http://multilinguablog.com/?p=5597
Испанская лексика: праздники http://multilinguablog.com/?p=5540
Великолепная программа Стивена Фрая об английском языке English Delight и английская рождественская традиция cracker jokes. http://multilinguablog.com/?p=3242
Новогодняя сказка про Рудольфа, оленя с красным носом; и откуда появился Санта-Клаус http://multilinguablog.com/?p=5408
Заметки об итальянском: о Рождестве http://multilinguablog.com/?p=5631
С Новым годом! И про новогодние зароки (New Year’s Resolutions) http://multilinguablog.com/?p=2545
Удивительные немецкие слова gemütlich и Stockbrot http://multilinguablog.com/?p=8495

Но сегодня мне есть, что еще добавить. Read the rest of this entry

Почему мы переводим часы? (статья на французском и видео на английском)

Почему мы переводим часы? (статья на французском и видео на английском)

horloge

Предлагаю вам статью из французской программы Karambolage, из которой вы узнаете, кто придумал переводить часы, и почему в Мадриде столько же времени, сколько и в Париже, хотя Мадрид находится в одном часовом поясе с Лондоном и Лиссабоном. Read the rest of this entry

Armistice day или День перемирия

Armistice day или День перемирия

maki

Сегодня, 11 ноября, в Соединенном Королевстве отмечают День перемирия или Armistice day. В 11 часов 11 минут минутой молчания почтут всех, кто погиб в военных конфликтах. Не только в Первой Мировой войне, которая закончилась как раз 11 ноября ровно сто лет назад, то есть в 1914 году.

Чтобы отметить это событие – на лужайке вокруг лондонского Тауэра сделали инсталляцию из керамических маков (poppies). Каждый цветок олицетворяет собой погибшего в той волне солдата. Было изготовлено более 8 000 цветов, и все их раскупили. Выручка (а это более 15 миллионов фунтов) от продажи цветов пойдет на благотворительность. Read the rest of this entry

Что почитать по-английски: книги Сью Таунсенд

Что почитать по-английски: книги Сью Таунсенд

womanbed

Если вы предпочитаете легкую литературу, возможно с нотками сатиры и иронии, тогда книги Sue Townsend для вас! Cью Таунсенд вот уже много лет является главным британским сатириком. Для меня было неприятным сюрпризом наткнуться на ее… на ее некролог (obituary). Sue Townsend не стало весной этого (2014) года. Это грустно. Но у нас остались ее книги. И вот они-то уж грустить не дадут.

‘Sue Townsend will be remembered as one in a handful of this country’s great comic writers… She was loved by generations of readers, not only because she made them laugh out loud, but because her view of the world, its inhabitants and their frailties was so generous, life affirming and unique’
«Сью Таунсенд будут помнить как одну из немногих великих писателей юмористического направления…Ее любили целые поколения читателей, и не только потому, что ее книги заставляли слабости был такой благородный, жизнеутверждающий и уникальный”.

Read the rest of this entry

Подкаст про английский: о любви англичан к преуменьшению

Подкаст про английский: о любви англичан к преуменьшению
Not a bada house

Quite a nice house

Сегодня я хочу рассказать вам об одной занятной тонкости английской культуры, и это – любовь к преуменьшению.  Read the rest of this entry

Как the Beatles повлияли на английский язык

Как the Beatles повлияли на английский язык

thebeatlesquote

Люди ищут выражение ‘the sixties’ (шестидесятые) в словаре Macmillan в два раза чаще чем ‘the fifties’ (пятидесятые) и ‘the nineties’ (девяностые). Почему многих интересует именно это десятилетие? Одна из причин может скрываться в the Beatles, чей первый сингл вышел 5 октября 1962 года.

Про влияние the Beatles на музыку и поп-культуру написана не одна статья и даже не одна книга, пожалуй, самое время посмотреть, как песни ливерпульской четверки повлияли на английский язык. Read the rest of this entry

Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

An English gentleman

An English gentleman



 

Английский журнал Country Life Magazine в преддверии вручения награды “Джентельмен года” составил перечень дозволенного и недозволенного настоящему джентельмену. Судя по всему, придерживать дверь, помогать женщине выйти из автобуса или автомобиля и говорить “спасибо” и “пожалуйста” уже недостаточно. Новый век требует новых правил. Read the rest of this entry

Всем поклонникам “Дамского счастья” – английские сериалы The Paradise и Mr Selfridge

Всем поклонникам “Дамского счастья” – английские сериалы The Paradise и Mr Selfridge
Mr Selfridge

Mr Selfridge

В университете у нас, конечно, были курсы литературы разных эпох и разных стран, и больше всего мне запомнился и понравился (то есть понравился единственно этот) курс про французскую литературу XIX века. Я с большим удовольствием прочитала большинство произведений из списка литературы, и особенно запало мне в душу «Дамское счастье», перечитанное потом еще пару раз. Read the rest of this entry

8 марта в других странах

8 марта в других странах
С 8 марта!

С 8 марта!

8 марта в России – женский день. Но у этого “праздника” на нашей земле напрочь отсутствует социальная подоплека.
23 февраля мы, женщины, поздравляем всех мужчин, а 8 марта – они нас. И все довольны.
За рубежом же в день 8 марта вспоминают и чествуют женщину как независимого человека, со своими желаниями, стремлениями, мечтами. А не просто как придаток мужчины. В этот день вспоминают женщин, которые сделали что-то выдающееся. Read the rest of this entry

Фильмы про эмигрантов: “Добро пожаловать в Германию”, “Восток есть Восток”, “Пряности и страсти”, “Потерянный север” и “Женщины с шестого этажа”

Фильмы про эмигрантов: “Добро пожаловать в Германию”, “Восток есть Восток”, “Пряности и страсти”, “Потерянный север” и “Женщины с шестого этажа”

kinopoisk.ru

  • На днях я посмотрела давно скачанный фильм Almanya, по-русски “Добро пожаловать в Германию“. В 60-х годах Германия стала приглашать на работу гастарбайтеров из разных стран, в том числе из Турции. И этот фильм – история некого Хуссейна и его семьи.

Он веселый и трогательный. Мне понравился) Read the rest of this entry