Author Archives: Ksenia Multilingua

Удивительный испанский город Толедо

Удивительный испанский город Толедо

Будете в Мадриде, выделите день и съездите в Толедо. Это город с историей уходящей в Средние Века. В XVI веке Толедо был столицей Испании, но меня больше всего притягивает вот что… Read the rest of this entry

Лондон, классный маршрут на один день

Лондон, классный маршрут на один день

Самое главное мое впечатление от Лондона – он просто огромен. И если вы, прочитав эту фразу подумали “А, ничего страшного, я люблю ходить пешком”, вы сначала съездите в Лондон, а мы потом с вами ещё поговорим 😉

Маршрут, который посоветовала моя подруга, жительница Лондона с восьмилетним стажем, не на “всего один день в Лондоне”, а просто на один ИЗ дней в Лондоне.

Read the rest of this entry

Домашние проблемы по-испански

Домашние проблемы по-испански

¿Cómo arreglar un grifo que gotea?

Вряд ли вам придётся рассказывать кому-то, что у вас дома течёт кран, но вот при съеме квартиры в Испании такие знания очень даже могут пригодиться. Сегодня мы говорим про всякие разные неприятности, которые могут произойти в доме или квартире.

Но для начала давайте разберемся с двумя основными глаголами, которыми “говорят” о поломках – romper(se) и estropear(se). В двух словах, romper(se) – это внешняя “поломка”, мы можем перевести его как “разбиться, порваться, потрескаться”. А вот estropearse – внутренняя поломка. Поэтому если компьютер не включается – se ha estropeado. А вот если ваш двухлетний малыш случайно уронил ваш новенький айфон на кафельный пол, el iphone se ha roto.

Подробнее на портале испанского языка.

уронить – dejar caer (un vaso)
запачкать – manchar, ensuciar
Когда какое-то устройство не работает, общее слово – no funciona. Плохо работает- no funciona bien.

Отдельно надо сказать про молоко и про лампочки:

Молоко скисло – la leche se ha cortado

Лампочка перегорела – la bombilla se ha fundido

Давайте смотреть, что может произойти с разными electrodomésticos

la lavavajillas – посудомоечная машина:
No desagua – не спускает воду
No enciende – не зажигается
No seca – не сушит
No calienta el agua – не нагревает воду
No carga agua – не заливает воду
No lava bien – плохо моет
No funciona – не работает
No para de lavar – всё моет и моёт 😉
No consume sal – не использует соль

la nevera – холодильник
no enfría – не морозит
No congela – не замораживает
No arranca/funciona – не работает
No enciende – не включается

la lavadora – стиральная машина
no centrifuga, exprime – не выжимает
No desagua
No gira – не вращается
No enciende
No carga agua
No arranca – не включается
No funciona

el fregadero – раковина на кухне
gotea – подтекает
Huele mal – плохо пахнет
Está tapado/atascado – засорилась

el televisor – телевизор
no enciende
No da imagen – не дает изображения
No detecta hdmi – не распознает HDMI
No reconoce usb – не распознает USB
No encuentra canales – не находит каналы

el inodoro – унитаз
no carga agua – не заливает воду в бачок
Pierde agua (por la base) – протекает
Está tapado/atascado – засорился
hace ruído – издает звуки

el grifo gotea – кран капает

Когда что-то отключили: cortaron el agua/el gas/la electricidad/la luz

Решить какую-то проблему – resolver un problema
Починить что-то – arreglar, reparar algo (el grifo, por ejemplo)

Ещё вот такое задание:
Кого надо позвать, когда случается следующее
1. Tienes una gotera.
2. Se abren grietas en las paredes.
3. Tienes un desague del fregadero atascado.
4. Se te estropea el calentador.
5. Se estropea la cerradura.
6. Se revienta una tubería.
Какие есть варианты: un albañil, un cerrajero, un fontanero, un técnico

Эта страничка из Vocabulario B2 Unidad 7, в который я вам очень советую заглянуть.

А теперь предлагаю перевести несколько предложений:
1. У нас кран течёт
2. Дверь не закрывается
3. Замок сломан
4. В комнате сквозняк
5. Нет пульта от кондиционера
6. Плита не включается
7. Телевизор не работает
8. Воду отключили
9. Нет горячей воды
10. Лампочка перегорела
11. Нет электричества
12. Не работает вай-фай
13. Лифт не работает
14. Как починить стиральную машину, если она не набирает воду?

 

 

Лондон. Тур на студию, где снимали Гарри Поттера

Лондон. Тур на студию, где снимали Гарри Поттера

Вы собираетесь в Лондон? Вы фанат Гарри Поттера? Тогда вам совершенно необходимо съездить в Ливсден, на студию, где снимали Гарри Поттера. Полностью это называется Warner Brothers Studio Tour ‘The making of Harry Potter’

Read the rest of this entry

Про профессии по-испански

Про профессии по-испански

Es una fotógrafa

Вы, конечно, знаете, как называется по-испански архитектор, парикмахер и булочник. Но сможете ли вы объяснить по-испански, что они делают?

Предлагаю вам перевести, чем занимаются представители некоторых профессий и, собственно, назвать профессию.

  1. Играю роль в фильме
  2. Диагностирую болезни у животных
  3. Проектирую здания
  4. Забочусь о больных
  5. Чиню машины
  6. Даю уроки
  7. Стригу волосы и делаю прически
  8. Сижу без работы
  9. Я работаю с компьютерами и электроникой
  10. Тушу пожары
  11. Готовлю и продаю хлеб
  12. Работаю по дереву
  13. Я специалист по заболеваниям полости рта
  14. Обслуживаю клиентов в баре и ресторане
  15. Исполняю песни
  16. Чиню трубы

Проверить себя вы можете вот по этой картинке

Также советую заглянуть в урок про профессии на испанском на Profe de Ele.

Про профессии по-испански

Про профессии по-испански

Es una fotógrafa

Вы наверняка знаете, как называются по-испански архитектор, строитель и парикмахер. Но сможете ли вы объяснить, что они делают по-испански? Read the rest of this entry

Музеи в Лондоне

Музеи в Лондоне

Я обожаю хорошие музеи! Хороший музей для меня – это такой музей, в котором ты собирался сходить в пару залов, посмотреть известные шедевры, а в итоге “залип” на полдня рассматривая и читая надписи абсолютно ко всем экспонатам абсолютно во всех залах.

В Лондоне как раз такие музеи 😉

Read the rest of this entry

Про политику по-испански

Про политику по-испански

Картинка с сайта Página del español

Я не очень интересуюсь политикой, но в целом считаю, что неплохо иметь представление о том, кто находится у власти в стране изучаемого языка. Конкретно в Испании, например.

Read the rest of this entry

Глагольные конструкции в испанском или perífrasis verbales

Глагольные конструкции в испанском или perífrasis verbales

Несколько лет назад я написала пост про глагольные конструкции в испанском языке по материалам с испанского филфака.

Чем больше проходит лет, тем лучше я понимаю, как много нам рассказали на филфаке… Но всё-таки сколько ещё осталось недосказанного)) Read the rest of this entry

Разница в употреблении: decir, hablar, contar

Разница в употреблении: decir, hablar, contar

При переводе с русского языка на испанский предложений типа “Она рассказала мне о своем путешествии” или “Расскажи мне, как это было” у некоторых возникают вопросы. Надо употребить contar или hablar? А decir когда употребляется? Давайте разбираться! Read the rest of this entry