Author Archives: Ksenia Multilingua

Испанские глаголы и предлоги, которые ими управляют

Испанские глаголы и предлоги, которые ими управляют

Некоторые испанские глаголы употребляются с предлогами. Это называется глагольное управление, то есть предлоги как будто управляют глаголом. Но нас не столько волнует, как это называется, сколько что с этим делать? Ответ прост – учить наизусть. Какие-то глаголы всегда употребляются с предлогом a (asistir a, acudir a etc.), другие – с предлогом de (abusar de, apperentirse de etc.), а какие-то допускают употребление двух разных предлогов (hablar de o hablar sobre). Это просто надо запомнить.

Я составила предложения на перевод с глаголами из картинки выше. Предлагаю вам проверить себя! Read the rest of this entry

Ficar, ser и estar. В чем разница?

Ficar, ser и estar. В чем разница?

Когда я начинала учить португальский, самым сложным для меня было разобраться, когда надо употреблять глагол ficar. Надо сказать, что ficar – глагол-связка и используется наравне с ser и estar. И если с ser и estar было довольно просто разобраться, потому что они очень похожи на испанские ser и estar, то ficar… В итоге я решила не пытаться найти логическое объяснение “почему здесь ficar, а не estar”, а просто запомнить, что в такой-то ситуации употребляется estar, а вот в такой ser, а вот в этой ficar. Read the rest of this entry

Самый лучший английский подкаст – Luke’s English Podcast

Самый лучший английский подкаст – Luke’s English Podcast

Кажется, я в каждом втором посте про английский упоминаю Luke’s English Podcast, но периодически от постоянных читателей я всё равно слышу удивленное ‘Luke’s English Podcast? Что это?” Поэтому рассказываю…

В двух словах Luke’s English Podcast – самый лучший подкаст для изучающих английский язык.

Read the rest of this entry

Что почитать по-французски: David Foenkinos

Что почитать по-французски: David Foenkinos

Я люблю покупать небольшие французские книжки в мягкой обложке. Первая иностранная книга, которую я прочитала от начала и до конца была как раз такая. Это был роман Et si c’était vrai.

Теперь настала очередь Давида Фоенкиноса. Je vais mieux я прочитала за два перелета: из Лиссабона в Амстердам и обратно. У него очень легкий слог и он увлекательно пишет. Read the rest of this entry

Как запоминать иностранные слова?

Как запоминать иностранные слова?

Peite Polyglot описала целых 23 метода для запоминания иностранных слов. Проблема в них только одна – они все не волшебные. Какой бы метод вы не выбрали, придется прикладывать усилия.

Я уже давно специально не учила новые слова, но после поездки во Францию мне захотелось значительно увеличить свой словарный запас во французском. Я в целом очень люблю писать (слова в три колонки), но проблема в том, что потом у меня руки не доходят взять эту тетрадку и повторить слова. Поэтому в этот раз я снова обращаюсь к приложению Anki. Мне нравится, что я могу заполнять карточки на компьютере (а я обычно пишу большие примеры к словам), а просматривать я буду уже с телефона. Плюс мне безумно нравится, что частота показа слова зависит от того, насколько я уже хорошо его выучила.  Read the rest of this entry

Род испанских существительных: el género ambiguo

Род испанских существительных: el género ambiguo

Даже удивительно – у меня целых четыре поста про род испанских существительных, однако до сих пор я не рассказывала про особую (gracias a Dios, совсем небольшую) группу del género dimensional. Коротко – это такие слова, которые могут употребляться как в мужском так и в женском роде без изменения значения. Но это в теории…. Read the rest of this entry

Eze, Франция: en vrac et pas dans l’ordre

Eze, Франция: en vrac et pas dans l’ordre

Этим летом я провела неделю на юге Франции в Эз.

Там безумно красиво, но также безумно жарко.

Очень здорово, что вдоль всего побережья тянется железная дорога, и, например, из своего Эз мы могли за 8 минут доехать до Монако, а за 20 до Италии! Те же двадцать минут только в другую сторону до Ниццы. Read the rest of this entry

100 французских выражений из мира религии

100 французских выражений из мира религии

Я давно хочу почитать Библию, но всё никак руки не доходят. Чтобы не возникло недопониманий: я – агностик, и почитать Библию я хочу исключительно из культурных соображений. Отсылки к Библии встречаются везде! В книгах, фильмах, живописи! И всё время приходится идти и читать по кусочкам о чем речь идет в этот раз.
И вот в очередной раз вместо* того, чтобы взять оригинал, я пошла обходным путем и купила “100 французских выражений из мира религии”. Read the rest of this entry

Испанский Испании и другие варианты испанского

Испанский Испании и другие варианты испанского

La Plaza de España en Sevilla

Много лет назад я написала пост Разница между испанским Испании и Латинской Америки, а также между английским и американским: общие соображения и тесты

Тот пост был написан по материалам из университета. Я писала буквально то, что нам рассказывали на филфаке. Хочу заметить, что когда я училась, у меня создалось ощущение, что если обобщать, то можно сказать, что вот, есть испанский Испании, а есть испанский Латинской Америки. Поэтому в вышеупомянутом поста, предлагая вам угадать, где используется то или иное слово я и привела всего два варианта – или Испания или Латинская Америка. Теперь же (после 15 лет изучения испанского) я понимаю… Read the rest of this entry

Что почитать по-испански: Amadeo Bola detective

Что почитать по-испански: Amadeo Bola detective

Изучаете испанский? Любите детективы? В следующую вашу поездку в Испанию, купите себе парочку книжек про детектива Amadeo Bola. Они предназначены для испанских школьников, но пусть вас это не расслабляет. Они написаны очень живым языком с употреблением всех тех разговорных конструкций, про которые я рассказывала в этих постах про испанскую разговорную речь. Read the rest of this entry