Как сказать » киноман» по-испански

Мне на глаза попался пост 9-летней давности про суффикс -ero в испанском языке, который служит для обозначения человека, который что-то очень любит. Например, un sopero — большой любитель супов.

И было в этой статье слово cinemero, которое, такое оущение, я увидела в первый раз🙈 Пришлось идти выяснять, действительно ли оно существует и употребляется (потому что я уже не помню, откуда я его взяла для того поста).

La diferencia fundamental entre un cinemero y un cinéfilo es que a este último le interesa conocer la historia del cine, es de mente abierta y disfruta de varios géneros, le gusta aprender sobre las disciplinas y áreas que se unen para dar vida a una película, como el guión, la fotografía, la música, las actuaciones y los efectos especiales, entre otras. El cinemero es alguien que simplemente disfruta mucho de ver películas pero no tiene un interés por profundizar. 

Основаная разница между cinemero y cinéfilo в том, что последний хочет знать историю кино, открыт для новый направлений, получает удовольствие от разных жанров, ему нравится узнать тонкости кинопроизводства (как пишется сценарий, как работает фотограф, кто пишет музыку, как подбирают актеров, делают спецэффекты и т.п.). El cinemero — это человек, который просто получает наслаждение от просмотра кино и не имеет особого желания погружаться в детали.

А вы кто — ¿un cinemero o un cinéfilo?

A mí me gusta el cine pero no puedo calificarme ni de cinemera ni de cinéfila. Aunque disfruto viendo películas y series, no veo muchas porque no me da tiempo. Pero cuando veo una película y me gusta, después busco entrevistas con los actores y directores, leo sobre el vestuario etc. Quiero quedarme por más tiempo en el universo de esta película. La última vez que sucedió eso fue con la película La La Land.

И несколько картинок по теме:

Наверх