Испанский по фильмам: Альмодовар, Dolor y Gloria

Испанский по фильмам: Альмодовар, Dolor y Gloria

Вы уже видели последний фильм культового испанского режиссера Pedro Almodovar Dolor y Gloria?

Я записала видео, в котором комментирую разные грамматические и лексические моменты из диалогов главных героев.

https://youtu.be/mJucf7Tq2s8

В видео я говорю про конструкцию volver a + инфинитив, которая используется, когда мы говорим о том, что что-то снова сделали/сделаем.

Вот предложения на перевод с русского:

  1. После премьеры я его больше не видел.
  2. Ты больше его так и не видел?
  3. На прошлой неделе я снова посмотрел этот фильм.
  4. Я снова позвоню ей чуть позже.
  5. Даниэла снова мне соврала.
  6. Я могу снова это сделать.
  7. Больше никогда это не делай!
  8. Дарио бросила его девушка, но какое-то время назад он познакомился с другой классной девушкой и снова влюбился.
  9. София очень скучает дома с детьми и уже хочется вернуться на работу (снова работать).
  10. Адриана познакомилась с очень классным парнем и теперь только и думает о том, как бы его снова увидеть.
  11. Представляешь, в прошлом году Майте выиграла в лотерию, и в этом году ей опять повезло!
  12. Мне так понравилась эта книга, что я опять стала ее читать.
  13. Маркос развелся пару лет назад и говорит, что больше никогда не женится.


Ещё одна конструкция – acabar de + инфинитив. Используется, чтобы сказать, что вы только что что-то сделали.

На наше счастье она используется всего в двух временах: Presente (acabo de…)  и Imperfecto (acababa de…)

Acabo de llamar a Luís. Dice que no viene – Я только что позвонила Луису. Он говорит, что не придёт.

Acabában de dar las diez cuando sonó el teléfono – Только пробило десять, как зазвонил телефон.

Предложения на перевод:

  1. Я только что его видел.
  2. Я только что послала тебе документ.
  3. Мы только что приехали.
  4. Они только приехали в Барселону, когда началась война.
  5. Я только что прочитал интересную новость, послушай.
  6. Я только что говорила с мамой, и она говорит, что….
  7. Я только что проснулся.
  8. Только что пробило 10.
  9. Хульета буквально на днях родила чудесную девочку.
Las drogas

un adicto – наркоман
la adicción – зависимость
la cocaína – кокаин
la marihuana – марихуана
un chino = cocaína con marihuana – сигареты из марихуаны с кокаином
la heroína = (fam.) el caballo – героин
el mono – синдром отмены

 

А вот ссылка на статью про произведения искусства в фильмах Альмодовара.

Ещё я упоминаю в видео слово tomate в значении “дырка в носке”. Загляните в пост Это удивительное слово tomate