Очень нужный испанский глагол llevar

Очень нужный испанский глагол llevar

У глагола llevar очень много значений. Сегодня мы смотрим на те случаи, когда он используется, чтобы сказать, что вы уже какое-то время делаете или не делаете что-то

https://youtu.be/-n-T0lZg3kU

Давайте разберем каждый пример

 

  • Llevamos dos años en Portugal.

 

Это случай, когда мы используем только глагол llevar в личной форме (llevo, llevas, lleva etc.) и указание на период времени – dos años.

Обычно так говорят про то, что вы где-то какое-то время живете или работаете.

Я всю жизнь живу в этом городе  – Llevo toda mi vida en esta ciudad.

Антонио живет в Испании с прошлого лета – Antonia lleva en España desde el verano pasado.

Марио уже три месяца работает в этом баре – Marío lleva tres años en este bar.

 

 

  • El autobús está atrasado. Llevo 20 minutos esperándolo.

 

В этом случае у нас три составляющие

llevar+время+значимый глагол в форме герундия (это форма на ando, iendo)

Небольшое напоминание: местоименя lo, la, le обычно ставятся перед глаголом, нос герундием они пишутся после и слитно. Espero el autobús, lo espero, lo estoy esperando или llevo esperándolo.

 

Я три часа пытаюсь разобраться  в этой теме и до сих пор её не понимаю. До чего же она сложная! – Llevo tres horas intentando comprender este tema y sigo sin verlo claro. ¡Qué difícil es!

Сколько ты уже учишь английский? – ¿Cuánto tiempo llevas estudiando inglés?

Сколько ты уже наш ждешь? – ¿Cuánto tiempo llevas esperándonos?

 

Если речь идёт на о дейтсвии (я жду, я учу), а о состоянии, то вместо герундия будет причастие (форма на -ado, ido)

Компьютер уже неделю стоит сломанный – El ordenador lleva una semana roto. (roto – неправильное причастие от romper)

С этой собакой что-то не так. Она весь день лежит на полу – A este perro le pasa algo, está todo el día tumbado en el suelo.

Рита и Хайме женаты уже 7 месяцев. – Rita y Jaime llevan siete meses casados.

 

  1. Llevo un año sin tomar azucar.

Когда вы хотите сказать, что вы уже какое-то время что-то НЕ делаете, то надо сказать

llevo + время + sin hacer algo

Хуан уже полгода не курит – ¡Juán lleva seis meses sin fumar!

Я умираю от голода. Я ведь день ничего не ел – Estoy muerto de hambre. Llevo todo el día sin comer.

А как там Хуана поживает? Я уже много лет о ней ничего не слышал – ¿Qué ha sido de Juana? Llevo años sin saber de ella.

 

В комментариях предлагаю вам ответить на вопрос – ¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?

И по доброй традиции я написала 30 предложений на перевод с русского. Ссылку вы найдете в описании к этому видео.

Предложения на перевод

  1. Андреа 20 лет работает в этом ресторане.
  2. Я уже ___ лет/месяцев учу испанский.
  3. Анхела всю жизнь живет в маленькой деревеньке в Андалусии.
  4. Я так устала. Я всю неделю нормально не спала.
  5. Хайме уже шесть лет работает в этой компании.
  6. Бабушка уже целый час ищет свои очки и не замечает, что они у неё на голове.
  7. Пако уже 10 лет не курит.
  8. Я тебя уже полчаса жду! Где ты была?!
  9. Эленита спит уже больше четырех часов. Может, разбудим её?
  10. Майк и Карла живут в Испании с 2007 года.
  11. Хулиан учит испанский с тех пор как ему 17 лет.
  12. Этот лифт не работает с прошлой недели.
  13. У меня не получится. Я уже два часа пытаюсь починить этот кран и всё впустую. Будем вызывать водопроводчика.
  14. С 2009 года Бланка не ест мяса.
  15. Сколько вы уже ждете? (на vosotros)
  16. Что-то с Амайей не так. Смотри, она весь день лежит на диване.
  17. Сколько ты уже работаешь официанткой?
  18. Сколько ты уже не куришь?
  19. Сколько вы живете в Испании?
  20. Я уже час пытаюсь её найти (localizarla).
  21. Марко уже два года ищет работу.
  22. Адриана и её жених встречаются уже 5 лет, но пока у них нет планов жениться.
  23. Вы уже четыре часа репетируете. Может, сделаете перерыв?
  24. Я умираю с голода! С самого утра ничего не ел!
  25. Она уже много лет ни с кем не разговаривает.
  26. Луис уже пять лет не выходит из дома. Он боится.
  27. Мы уже тут два часа сидим! Когда доктор нас примет?
  28. Сколько ты уже не видел бабушку? Поезжай проведай её. Она очень скучает.
  29. Даниэль уже 6 часов сидит за компьютером. Надо его вытащить погулять.
  30. Адриана уже 20 лет вращается в мире моды (llevar metido en el mundo de la moda)