Французские фразы для разговора об изучении/знании языков

Французские фразы для разговора об изучении/знании языков


Сегодня предлагаю посмотреть на французские фразы, которые используются, чтобы сказать “Мне легко даются языки”, “Я подзабыл испанский”, “Она свободно говорит на 5 языках”.

Иметь/не иметь способности к языкам

être doué pour les langues – у него есть способности к языкам

avoir des facilités avec les langues – ему легко даются языки

avoir des difficultés avec les langues – ей тяжело учить языки

avoir le don des langues – у неё талант к изучению языков

Плохо говорить

baragouiner – произносить французские слова на английский манер в надежде, что это сработает 😉

Тут же хочется упомянуть фразу chanter en yaourt – подпевать песне на иностранном языке, особенно на английском, особо не зная слова

 

Говорить по-французски как испанская как испанская корова, parler français comme une vache espagnole, пожалуй, одно из моих самых любимых выражений во французском языке! Никто точно не знает, откуда оно произошло. В одной из версий предполагается, что изначально это было parler français comme un Basque espagnole. Ну и конечно это значит “ужасно говорить по-французски”.

avoir des bases en… – я знаю азы, имею базовые знания в каком-то языке

avoir des notions en anglais – тоже самое

 

parler un anglais approximatif – я плохо, но говорю по-английски

il l’a dit dans son anglais approximatif –  Он это сказал на своём не очень хорошем английском

se débrouiller en – уметь сказать то, что ты хочешь сказать; быть способным донести свою мысль

Je me débrouille en portugais – Я в португальском не специалист, но идею свою донести могу.

Хорошо говорить

maîtreser une langue – очень хорошо знать язык, можно даже сказать в совершенстве (хотя есть ли такие люди, которые знают язык в совершенстве…?)

Из предложений работы:

Vous maîtrisez parfaitement l’anglais – вы отлично владеете английский

La maîtrise de l’anglais est un plus sur le poste. – Знание английского будет бонусом.

parler (une langue) couramment – говорить свободно

Je parle l’espagnol couramment – Я свободно говорю по-испански.

 

Mon français est rouillé – Я давно не говорил по-французски и подзабыл его (букв. французский заржавел)

 

avoir un accent – иметь акцент

son accent est fort, prononcé – иметь сильный акцент

 

Je ne comprends rien quand il parle – Я ничего не понимаю, когда он говорит

Je pige rien (разг.) – Вообще не врубаюсь

C’est incompréhensible – Это невозможно понять

C’est du chinois pour moi  – Совершенно не понимаю (это для меня как китайский)

 

Je suis bloqué – Не могу вспомнить

ça ne me vient pas – Не могу вспомнить

J’ai un trou

J’ai un blanc

J’ai ce mot sur le bout de la langue… – У меня это слово на кончике языка…

Знаете ещё выражения по теме? Обязательно напишите в комментариях!