Как сказать по-испански «К шести я уже буду дома»?

Как вы переведете на испанский следующую пару предложений:

— Как тут у вас дела?
— Почти закончили. Через два часа всё будет покрашено.

— Нормально, если мы завтра выйдем в семь? Ты сможешь вести машину?
— Нормально, за шесть часов я высплюсь, не волнуйся.

А переводятся они с помощью Pretérito Perfecto, который можно употреблять не только для того, чтобы рассказать о том, что случилось hoy, esta semana, este año, en mi vida etc., но и для того чтобы с уверить собеседника в том, что к определенному моменту в будущем дело будет сделано.
Pretérito Perfecto используется, когда мы на 99 процентов уверен в том, что будет так, как мы говорим. Когда уверенность не такая большая, используется Futuro Compuesto.

И наши мини-диалоги в начале можно перевести и как
— ¿Cómo va eso?
— Casi terminado. En dos horas lo hemos pintado todo.

— ¿Si salimos mañana a las siete está bien? ¿Estarás cansado para conducir?
— No, con seis horas he dormido suficiente, no te preocupes.

и как
— ¿Cómo va eso?
— Casi terminado. En dos horas lo habrémos pintado todo.

— ¿Si salimos mañana a las siete está bien? ¿Estarás cansado para conducir?
— No, con seis horas habré dormido suficiente, no te preocupes.

И 47 урок из Gramática del Uso C1-C2 для пущей практики

Ещё примеры:

A todos nos suenan esas proyecciones que dicen que hay más de 52 millones de hablantes de español en Estados Unidos y que la cifra se habrá doblado en 2040.

(Visited 26 times, 1 visits today)
Вернуться наверх