Французские книги с игрой слов

Французские книги с игрой слов

Загадка для тех, кто знает французский и испанский: сегодня мне на глаза попалась детская книга под названием Les Palsou. Если вы прочитаете описание и внимательно посмотрите на картинки, вы сразу поймете, почему у героев такая фамилия.

Загадка: как эта семейка называется по-испански? Los ….

Chez les Palsou, le quotidien n’est pas vu avec le même œil chez les adultes et chez les enfants. Ces derniers, en effet, désespèrent de voir les zygomatiques de leurs géniteurs se mettre en route. Pourquoi ces grises mines continuelles?! Bon, d’accord, c’est vrai que les courses s’effectuent dans les poubelles du supermarché ou les caisses délaissées à la fin du marché et que les habitations ressemblent à un bidonville mais les enfants, eux, restent toujours souriants, non?!…peut-être parce que leur professeur à l’école du quartier, Monsieur Nicolas, est toujours jovial?…Du coup, c’est pas la joie quand même les Palsou jusqu’au jour où – Elément perturbateur: vous noterez qu’André Bouchard a bossé son schéma narratif! – Monsieur Nicolas offre une cocotte ( une grosse marmite quoi!) magique à toute la famille ! Et là…vous n’êtes pas au bout de vos péripéties!

Les adeptes d’André Bouchard vont adhérer une fois de plus à l’ironie tendre et à l’humanité avec lesquelles est pétri ce joli conte de Noël. André Bouchard est le chef incontesté de la chute en littérature jeunesse ; cet album-là ne fait pas exception. Voilà un conte de Noël amusant et intelligent qui séduira tous les petits bouts qui souhaiteraient que tout le monde puisse avoir un réveillon de Noel inoubliable!

Ну как, есть какие-нибудь идеи насчет того, как эту семью зовут на испанский лад?

Palsou – это, конечно, pas le sou – букв. ни одного су, ни копейки, то есть.

По-испански взяли старинной испанской монеты, una blanca, которое в наше время употребляется в выражении estar sin blanca – сидеть без гроша. Обратите внимание, что фамилию решили написать следуя фонетическим законам, потому что, как вы помните, n перед звуком b читается как m (invierno etc.)

Я, к сожалению, не читала французскую книгу, поэтому не могу утверждать, что игра слов есть в тексте, а не только в названии, зато я знаю целую серию книг, построенных на игре слов – это книги про принца Motordu.

У меня есть: Motordu et le frère Noel, Motordu sur la Botte d’Azur, Les 4 belles lisses poires du prince de Motordu, Motordu – champignon olympique, Motordu et son père hoquet и другие. Все можно найти в Документах в контакте!