Что почитать по-испански: Diez mujeres de Marcela Serrano. И особое значение слов chico y harto в Латинской Америке

20170306_085540

Хочу рассказать вам про книжку чилийской писательницы Marcela Serrano.

У нас из чилийских писателей знают разве что Исабель Альенде, но романы Марселы Серрано также достойны внимания. В этом со мной согласен, например, известный всем испанский романист Arturo Pérez-Reverte: “Sus novelas son sabias y lúcidamente femininas. Leer a Marcela Serrano es como asomarse a los ojos de todas las mujeres del mundo”.

О чем книга Diez Mujeres: Nueve mujeres, muy distintas entre sí y que nunca se han visto antes, comparten sus historias. Natasha, su terapeuta, ha decidido reunirlas en la convicción de que las heridas empiezan a sanar cuando se rompen las cadenas del silencio.

Психотерапевт Наташа приглашает 9 своих клиенток поделиться своими историями. Женщины эти очень разные, и истории, конечно, у всех тоже очень разные.

Когда читаешь эту книгу, совершенно нет ощущения, что это художественная книга, что кто-то думал и планировал, как и что конкретно написать. Нет, такое ощущение, что мы сидим в consultorio у этой Natasha и слушаем Francisa, Juana, Simona и остальных.

И мало того, что история каждой женщины уникальна, потому что кто-то родился в бедной семье, кто-то в богатой, кто-то в Лиме, кто-то в Андах и т.п., каждая героиня еще и говорит по-своему (что, конечно, очень логично, но требует определенных усилий от писателя).

Когда я взяла книгу в руки, я понятия не имела, что Marcela Serrano НЕ испанка. Но я начала читать и предложение El pasto ya se cortó, descansan las bolsas plásticas negras abundantes de chépica sobre el tronco de dos paltos enormes saltó a la vista (бросилось мне в глаза). И дальше: A los ojos de Natasha, más que un jardín éste es un parque. Ella quisiera distinguir el nombre de tanto árbol, sólo el magnolio, los aromos y los jacarandás le resultan conocidos, los tiene iguales en su casa de campo en el valle del Aconcagua. И следующее предложение поставило всё на свои места: Pero aquí en las afueras de Santiago y la cordillera de Los Andes parece una desvergonzada mostrando sus atributos.

Латиноамериканский текст всегда можно узнать, если упоминаются какие-то местные растения.

Но также мне запомнились из этой книги ещё два слова в не обычном для Испании употреблении: chico вместо pequeño и harto в значении mucho, muy.

… las mismas carteras negras de tamaño medio — ni muy chicas ni muy grandes …

No se imaginan cómo ando ahora: la palabra apuro me quedó chica hace tiempo, ya no hay palabra que me sirva. (Здесь героиня рассказывает о том, что она вообще ничего не успевает, и слово apuro, которое уже в себе содержит мысль “ничего не успеваю” перестало вмещать в себя всё то, что героиня не успевает)

para hablar de la historia chica, dicen story; para hablar de la grandem usan la palabra history.

Ahmed es como un hijo múltiple: hijo de mi padre, de mis hermanas chicas (младшие сестры), de mis hermanos grandes, es hijo de todo el mundo.

Uno de mis árboles preferidos era el maqui. Es un árbol silvestre que está por todos lados en los campos de Ñuble. Es flaco y de ramas largas con hojas tupidas. Su fruto son unas redondelitas chicas negras azulosas que tiñen la boca y las manos, tiñen todo.

harto = muy, mucho

Al final, Carlitos me dijo: tenía derecho a saberlo, es harto distinto ser hijo de un detenido desaparecido, que de un irresponsable que nos abandonó.

Hasta ese día salía todos los fines de semana y carreteaba harto…

… teníamos harto tiempo para hacer cosas antes de que llegara la Alicia.

A este país le gustan los accidentes, es increíble la cantidad de minutos que les dedican en las noticias: aparece el conductor y dale que dale, accidente tras accidente, ojalá con harto detalle escabroso y familiares llorando…

… yo era joven y tenía harta fuerza.

Mi pobre cabeza había logrado, con harta dificultad, hacerse a la idea del primer diagnóstico: depresión severa.

…me enseñó hartas cosas

etc.

Мне кажется, эта книга понравится тем, кто любит истории в целом и женские истории в частности. А уж если вам понравилась “Пропавшая весной”, то “Десять женщин” точно для вас. Книга доступна в электронном формате в документах группы Multilinguablog вконтакте.

 

(Visited 15 times, 1 visits today)
Вернуться наверх