“Большой и Добрый Великан” Роальда Даля

“Большой и Добрый Великан” Роальда Даля

the-big-friendly-giant

Этот пост станет первым в рубрике Книги для детей. Я хочу рассказать вам про свои любимые детские книги. Потому что если я и люблю книги вообще, то детские книги я люблю совершенно особой любовью. Детские книги я читаю не в последнюю очередь себе и своей уже семилетней дочери, и за эти пять лет, потому что книги с каким-никаким сюжетом мы читаем лет с двух, так вот за эти пять лет нам повстречалось много чудесных книг. А знаете почему? Потому что у нас есть замечательные детские издательства – Самокат, Розовый жираф, Махаон, Мелик-Пашаев, Манн, Иванов и Фербер и многие другие. В нашей стране мне нравятся две вещи: длинный декретный отпуск и вот эти издательства, которые издают прекрасные книги. В основном переводные. Написала “переводные”, и тут же вспомнила про свою самую любимую серию “Настя и Никита”! Но о ней в другой раз.

Одни книги я люблю за красочные иллюстрации, другие – за сюжет.

“Большой и Добрый Великан” Роальда Даля относится как раз ко второй группе.

Я уже не раз писала о том, как я люблю его книги, и взрослые и детские. Детские всегда напоминают мне о другом замечательном детском писателе – Джанни Родари. Для меня Роальд Даль – это английский Родари. Я не случайно привожу такое сравнение. По крайней мере мое поколение Даля не знало. Зато мы знали Родари. У родителей дома до сих пор стоят несколько книг. А если прийти в детскую библиотеку, то вы увидите, что разным изданием сказок Джанни Родари отдана целая полка (а то и не одна).

Я люблю оригинальный сюжет. Очень хочется употребить тут выражение “не высосанный из пальца”. И у Родари и у Даля сюжеты как раз такие. Новые, свежие, никем еще не использованные. А это ценно!

Я решила почитать Милане “БДВ”, потому что в кинотеатрах стали показывать его экранизацию, и я вдруг с удивлением осознала, что мы с Миланой еще ничего из Даля не читали. “Матильду” и “Чарли и шоколадная фабрика” я читала когда-то сама на английском, а по-русски всё откладывала на потом, потому что Милана была маленькая. А теперь время пришло))

Сюжет в “БДВ” – хорош, об этом я уже сказала. Но вот то что книга окажется безумно интересной с точки зрения языка/перевода, это я совсем не ожидала! (а зря, ведь когда-то читала статьи о том, что Роальд Даль был большим любителем придумывать новые слова). Мы читали, и я не могла не думать о том, сколько труда было вложено в эту книгу переводчиком. Потому что одно дело – видеть слово snozzcumber и понимать, что это противный овощ, напоминающий огурец, а совсем другое – подобрать такое же емкое слово на русском. Или придумать его! Так получились “шишгурцы” (в фильме их называли “одурцы”). “Катастрофа” превращается в “ужастрофу”, “прекрасно” в “восклубнительно”/”ушикально”/”заикательно”, “возмутительно” в “отмутительно”. И находок в этой книге просто сотни! Передчик(ца) – молодец!

Дело в том, что главный герой – Большой и Добрый Великан никогда не ходил в школу, поэтому слова у него часто путаются.  “Катастрофа” превращается в “ужастрофу”, “прекрасно” в “восклубнительно”/”ушикально”/”заикательно”, “возмутительно” в “отмутительно”. Объясняя что-то Софи он часто добавляет “Я правый или левый?”. Или говорит ей “Не перебулькивай!”. И, мое самое любимое, “пора пойти придавить пампушку” (то есть подушку ;)) Ушикально!))

И находок в этой книге просто сотни! Не буду портить вам удовольствие и перечислять их тут все. Почитайте сами!

И если вы соберетесь читать “Большого и Доброго Великана” со своими детьми, я надеюсь, вы получите такое же огромное удовольствие, как и мы с Миланой.

В России книги Роальда Даля выпускает издательство самокат. Вот они.

А еще хочу напомнить вам про конкурс, в котором можно выиграть любую книгу Роальда Даля на английском.

P.S.

На мой взгляд – самое лучшее место для выбора детских книг – магазин “Подписные издания” на Литейном (сайт и группа вконтакте). http://www.podpisnie.ru/ https://vk.com/izdaniya Он совершенно чудесный! Это магазин для тех, кто любит книги, и у них просто волшебная подборка именно детских книг. Возможно, их все можно найти в ДК Крупской, но тут они собраны все в одном месте. Мечта!