Как перевести just

just breathe

Маленькое, но такое полезное слово just.

 

У английского слова just несколько значений.

  1. Just можно перевести как “только что-то”, “совсем недавно” и т.п.)

Just часто употребляется, чтобы подчеркнуть что действие происходит или прямо сейчас или произошло совсем недавно, вот буквально на наших глазах.

  • I’m coming in a minute. I’m just stepping out from the shower. — Я подойду через минутку. Выхожу из душа (сейчас, в этот момент).
  • Dad has just phoned. He said he couldn’t make it for dinner. — Папа только что звонил. Он сказал, что не сможет приехать к ужину.
  • Sonia is still living down the road. I saw her just last week. — Соня все еще живет дальше по улице. Я видела ее буквально на прошлой неделе.

 

just after — прямо сразу после: Jane went to bed just after dinner. — Джейн пошла спать сразу после ужина.

just before — прямо перед (“аккурат” перед), за секунду до: Patrick woke up just before the alarm clock started ringing. — Патрик проснулся за секунду до того, как зазвонил будильник.

just when — именно в тот момент когда, ровно в тот момент когда: I saw him just when he was coming out of the supermarket. — Я видела его как раз в тот момент, когда он выходил из супермаркета.

 

  1. Just может означать “только”, “не больше чем”, “еле-еле”, “просто”:
  • Three skirts for just 20 pounds! — Три юбки всего за (не более чем) 20 фунтов!
  • I don’t want to stay here any longer. I just want to go back home. — Я не хочу больше здесь оставаться. Я просто хочу поехать домой.

— How did you get here at this hour?! — Как ты добрался сюда в такое время?!
— Oh, no problem. I just caught a taxi. — Да никаких проблем. Просто взял такси.

Это значение just может усиливаться словом only — only.

— Do you know this guy? — Ты знаешь это парня?
— No no, we’ve only just met. — Нет-нет, мы только-только познакомились.

 

  1. Just также можно перевести как “именно”:
  • Thank you so much! That’s just the present that I wanted. — Спасибо огромное. Это именно тот подарок, который я хотела.
  • Mary is just as beautiful as her mother. — Мэри — красавица, такая же как и ее мать.

 

  1. Чтобы сделать свою просьбу не такой требовательной, добавьте just:
  • Can you just open the window, please? — Не мог бы ты открыть окно, пожалуйста?
  • Could I just use your pen for a moment? — Можно я у тебя ручку возьму на минутку?

 

  1. Также just используют чтобы сделать акцент на том слове, рядом с которым оно стоит:
  • I just love this song. (и в таких предложениях на just падает смысловое ударение) — Я просто обожаю эту песню.
  • Our trip to Bali was just unbelievable! — Наша поездка на Бали была просто потрясающая!

 

  1. Как ни удивительно, но фраза just now может обозначать два разных момент. Это может быть “в данный момент”, а может быть “минуту/секунду назад”. Разбираться придется по ситуации.

 

  • Mum’s in the shower just now. Can you call back later? — В данный момент мама в душе. Ты можешь перезвонить позже?
  • I’ve just now realised what he meant! — Я только сейчас (секунду назад) понял, что он имел ввиду!

В качестве задания предлагаю вам перевести надписи на картинках

 

И в качестве музыкального сопровождения — Just Dance!

(Visited 31 times, 1 visits today)
Вернуться наверх