Про Рождество и Новый год в Испании

-qzWZfZsGVk

Итак, 25 декабря в Испании отмечают Рождество.
Если Рождество — это семейный праздник, то Новый год запросто можно отметить с друзьями. И мне определенно нравится такой расклад — не надо разрываться между семьей и друзьями, как это происходит в России. В Новый год, как вы возможно знаете, принято есть 12 виноградин под каждый удар часов на мадридской площади La plaza de Sol. Выпуск Veinte Mundos о репетиции новогодней ночи.
Но самое интересное, по крайней мере для детей, случается на 6 день нового года в el día de los Reyes Magos — День Волхвов. Потому что именно в этот день дети получают подарки. Выпуск Veinte Mundos под названием Y tú, ¿crees en los Reyes Magos?
Вот небольшой ролик ИКЕИ о подарках. Точнее говоря, он о том, что на самом деле хотели бы получить в подарок дети у которых от игрушек полки ломятся.

Есть такая программа на испанском радио Los niños y Jimeno siempre dicen la verdad. И вот у деток спросили, что по их мнению волхвы делают весь оставшийся год.


— Hacen magia.
— ¿Todo el año?
— Sí
— ¿Y qué trucos hacen?
— Pues, sacan el conejo de
— Hasta mitad de otoño se quedan descansando
— ¿Por qué se quedan descansando tanto tiempo?
— Por que tienen que recorrer cien países en un solo día. A ver, tú lo haces, ¿y cómo acabarías? Acaban destrozados, ¿tú, qué crees? —  — —  Viendo la tele, porque se aburren.
— ¿Y tú qué harías para no aburrirse
— Que te… un ordenador.
— Se tocan las narices.
— Se van de discotecas.
— ¿Los reyes magos?
— Sí
— Jugando al bingo, porque ya son muy ancianos.
— Cuando reparten todos los regalos se van a Oriente que está en el lejano no sé que y duermen unos pocos días…. con su novia

По ссылке вы найдете и другие программы Los niños y Jimeno siempre dicen la verdad. Сейчас (в декабре) вы сможете послушать еще несколько выпусков так или иначе связанных с Рождеством.

Еще один необходимый атрибут Рождества — лотерея El Gordo. Так уж повелось, что выигравшие номера объявляют (пропевают) воспитанники мадридской школы San Ildefonso. И вот испанских детей спросили, почему же только детям так везет? Почему не могут эти номера пропеть какие-нибудь взрослые?


— Porque así los niños aprendan los números, van sumando, multiplicando y así lo van aprendiendo.
— Porque los mayores cantáis peor que los niños.
— Porque a los que fuman se les devientan los dientes amarillos y se ha salido el humo y los demás a lo mejor tenéis caries o a lo mejor chillan tanto chillan tanto que rompen todas las cosas.
— Porque la Navidad es de los niños, no de los mayores
— Que lo pasen bien y todo. Entonces, si si  se lo estropean y se quedan los niños en casa de aburridos, pues entonces qué van a hacer. Que se quedan cantando villancicos… Pues no, es mejor que estén cantando en la lotería
— Que los niños cantan mejor.
— ¿Por qué es que los mayores cantan tan mal?
— Porque ya se les han gastado las cuerdas vocales.
— Porque los mayores…. a lo mejor tienen trabajo y no pueden para cuando se hacen la lotería.
— Tengo que ir al cole y no me gusta pelearme con el dinero.
— Porque a los mayores no les gusta. Prefieren estar en un bar tomándose un café calentito y viéndose la lotería.
— ¿Te gustaría cantar en la lotería?
— Sí, pero ojalá.

 

(Visited 23 times, 1 visits today)
Вернуться наверх