Russian Language podcast. Выпуск 5. «Шляпа!» и «Труба!»

Russian Language podcast. Выпуск 5. «Шляпа!» и «Труба!»

shlyapa


Вчера у меня в гостях была мама. Пока она сидела, она набросала на листе бумаги, то есть написала приблизительно, что ей нужно купить, список покупок одним словом. А потом мы что-то заговорились, и уже когда она уехала, я обнаружила, что список так и остался лежать там, где она его писала.
Я его сфотографировала и послала ей по электронной почте. Письмо я назвала «Шляпа».
Откуда такое странное название? Может быть одним из пунктов этого списка была покупка новой шляпы?
Отнюдь.
«Шляпой» мы называем рассеянного человека, такого, который что-то забыл, как в примере с моей мамой.
Этимология у этого термина слишком темная, чтобы на ней останавливаться.
Если я увижу, например, что дочка забыла дома игрушку, которую еще с самого вечера положила на видное место, чтобы утром не забыть взять ее в сад, я тоже могу сказать: «Вот шляпа!» По-другому можно было бы сказать: «Ну до чего забывчивая!»
Но слово «забывчивый» обозначает, что человек постоянно что-то забывает, в то время как «шляпа» такого подтекста не имеет.
Еще есть глагол «прошляпить» какую-то возможность, то есть упустить ее. Обратите внимание, не забыть, а именно упустить, прозевать что-то. Вот еще один замечательный образный глагол «прозевать». Представьте себе, что вы зеваете, а в этого время и не замечаете, как что-то или кто-то проходит мимо вас.
— Ну что, ты купил вчера билеты на Тимберлейка?
— Нет, я вчера так устал, что после работы сразу поехал домой.
— Эх ты, всё прошляпил. Вчера был единственный день, когда на билеты была 40% скидка! Сегодня они уже будут стоить свою полную стоимость.
Да, пожалуй, все-таки слово «прошляпить» употребляется с какой-то упущенной возможностью. Если вы, например, ждали у метро друга, а он вышел и прошел мимо вас, то вы его скорее «прозевали». Вот такие тонкости.
Второе слово, о котором хотелось бы сегодня рассказать «труба».
Вы представляете, что такое труба? Труба — это длинный полый предмет цилиндрической формы. По трубам течет вода. Есть трубы по которым проходят провода и так далее. Есть есть труба — духовой инструмент. На всякий случай я добавлю изображение в скрипт.Еще есть дымовая труба, то есть труба, по которой из печи, камина или любого другого очага дым выходит наружу, из дома.
Так вот, есть такое выражение «улететь в трубу», что значит «очень быстро потратить все деньги». Ведь раньше печи топили дровами, дрова стоили денег, поэтому и получалось, что деньги как бы улетали в трубу. Представили себе такую картинку. Мне кажется, что всегда когда представляешь какое-то слово или выражение в виде картинки оно гораздо лучше запоминается.
А есть еще просто «Труба!». Это восклицание, выражающее изумление или сочувствие.
Я лично это выражение как-то не использую, но мне очень врезалось в память, что так постоянно говорила одна моя сокурсница. Например:
— Ты представляешь, препод по истории языка заставил меня еще раз писать эту проверочную. А я и так ее уже два раза писала.
— Труба!
То есть другими словами «Ну вообще, да как она может такое просить!?». Что-нибудь в этом духе.
Или
— Ты знала, что Маша встречается с этим адским ботаником с первого курса?!
— Труба!
(Просто невероятно! Что она в нем нашла?!)

Для подкасты использовано сочинение Джорджа Гершвина под названием «Американец в Париже». Не из-за названия, конечно, а потому что там хорошо слышно партию трубы.