Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

An English gentleman

An English gentleman



 

Английский журнал Country Life Magazine в преддверии вручения награды “Джентельмен года” составил перечень дозволенного и недозволенного настоящему джентельмену. Судя по всему, придерживать дверь, помогать женщине выйти из автобуса или автомобиля и говорить “спасибо” и “пожалуйста” уже недостаточно. Новый век требует новых правил.

Вот некоторые из них:

DO’S

A gentleman…

  • Is at ease in any situations and puts others at their ease

Чувствует себя в своей тарелке в любой ситуации и ведет себя так, что другие также чувствуют себя комфортно

  • Is always on time

Никогда не опаздывает

  • Dresses to suit the occasion

Одевается согласно ситуации

  • Makes love on his elbows

Занимается любовью на локтях

  • Occasionally gets drunk, but never disorderly

Иногда пьет чуть больше положенного, но его поведение никогда не выходит за рамки приличий

  • Is mindful of others’ financial circumstances

Принимает во внимание финансовое положение других людей

  • A gentleman is someone who drives you home after he’s been to bed with you

Настоящий джентельмен обязательно довезет вас до дома, после того как провел с вами время в постели

  • Courtesy costs nothing – rudeness is exorbitant and never forgotten.

Быть вежливым не так сложно, а вот грубость всегда чрезмерна и ее никогда не забудут.

DONT’S

A gentleman does not…

  • Wear a pre-tied bow tie

Не носит готовый галстук-бабочку. Он должен завязывать его сам

  • Drink Malibu

Не пьет ромовый ликёр Малибу

  • Buy fuchsia trousers

Не покупает брюки цвета фуксии

  • Tweet

Не использует Твиттер

  • Put products in his hair

Ограничивается мытьем головы

  • Wear Lycra

Не носит одежду из лайкры

  • Write with a ballpoint

Не пишет шариковой ручкой

  • Plant gladioli

Не сажает гладиолусы

  • Own a cat

Не заводит кошек

  • finish his food before his dining companions

Никогда не заканчивает есть раньше своих партеров по трапезе

  • walk out of the theatre before the final curtain falls

Покидает театр, только после того как опустится занавес

  • dispense unsolicited advice

Не дает советов, если его не спрашивали

  • never wear brown shoes at night

Не носит коричневых туфель вечером

  • gentlemen never make a fuss

Джентельмены никогда не беспокоятся по пустякам

Еще картинки английских джентельменов и по ссылке итальянских

  • Мария

    Don`t own a cat – сильно) Повеселило! Спасибо за статью!

  • Lina

    Interesting and will be usefull for my English practice!