Разница в употреблении: французские глаголы mener, porter, amener, apporter, emmener, emporter.

8Q5UPdzDF0Q

Mener vs. Porter
mener — вести кого-то куда-то

On mène les bêtes aux champs, les enfants à l’école, un aveugle par la main, un chien en promenade, sa voiture au garage etc.

porter — нести, носить на себе (в том числе про одежду, аксессуары)
On porte sur soi des lunettes (очки), un costume (костюм), une montre (часы), une bague (кольцо), une somme d’argent (некую сумму денег). Мы может также нести что-то в руках: porter des valises (чемоданы), un paquet (пакет/посылка), une lettre à la poste (письмо на почту).

И как вы можете видеть даже по русскому переводу в слове mener подразумевается контакт с землей, в то время как у porter таковой отсутствует. Поэтому On porte un bébé chez le docteur, mais on mène notre enfant chez le docteur.

Обычно глаголы amener et apporter следуют тому же правилу, что и mener et porter.
amener — привести куда-то человека или животное

Amène ton ami à la maison — Приводи твоего друга к нам домой
Amener un enfant à l’école — Привести ребенка в школу
Il a amené ses amis à cette fête — Он привел своих друзей на эту вечеринку

apporter — приносить что-то куда-то (о вещах)
Apporte-moi la chaise, s.t.p. — Принеси мне стул, пожалуйста
Apportez-moi le livre que je vous ai prêté le mois passé, s.v.p. — Принесите мне, пожалуйста, книгу, которую я вам одолжил в прошлом месяце
Le facteur apporte les lettres — Почтальное приносит письма
Le plombier a apporté ses outils — Водопроводчик принес свои инструменты
Nota Bene: все чаще и чаще можно встретить, что предметы «приносят» с помощью глагола amener:
— Qu’est-ce que j’amène à la fête? (Что мне принести на вечеринку?)
— Amène des jus de fruits. (Принеси фруктовый сок)

Однако, когда подразумевается, что что-то принесли вам в подарок — тут может быть только apporter:
Je t’ai apporté des fleurs — Я принес тебе цветы
Il m’a apporté un cadeau — Он мне принес подарок

Глаголы emmener и emporter следуют тем же правилам, что amener и aporter.

emmener — увести из одного места и привести с собой человека в другое

Je t’emmenerai au restaurant — Я тебя отведу в ресторан (то есть мы с тобой сейчас выйдем из дома вместе и пойдем в ресторан)

emporter — унести что-то и принести с собой в другое место

J’emmène ma fille aux cours de dance deux fois par semaine — Я вожу дочки на танцевальные классы два раза в неделю
Pauline traîne derrière, comme une enfant que l’on emmène contre son gré — Полина тащится сзади, как ребенок, которого ведут против его воли
Tu va à cette fête, tu m’emmène? — Ты идешь на эту вечеринку, возьмешь меня с собой?
Je sors, j’emmène le chien — Я пошел, я возьму с собой собаку и отведу ее (куда надо)
Quand elle est partie elle a emporté avec soi toutes ses affaires. — Когда она уехала, она забрала с собой все свои вещи
Il va peut-être pleuvoir, j’emporte un parapluie — Возможно, будет дождь, я возьму с собой зонтик
Je passe te prendre à 8 hrs et je t’emmène au restaurant. — Я за тобой зайду в 8 и мы пойдем в ресторан

Итог
Я бы сказала, что в паре amener et aporter направление, скрытое за этими словами — СЮДА.
В паре emmener et emporter ОТСЮДА — ТУДА.

Задание

И, так как все познается только на практике — заполните пропуски:
1. Cet enfant devrait ______________ un appareil dentaire.
2. Ces livres te plaisent? Tu peux les ___________.
3. Vous n’auriez pas dû ________________ tant de cadeaux aux enfants!
4. Je me demande où ce chemin peut bien ___________.
5. Ce sont tes amis et tu refuses de les ________________ à cette fête?
6. En sortant, il a oublié d’_____________ ses clés.
7. Vous ne savez pas où est la poste? Je peux vous y ____________.
8. Ces sacs sont trop lourds, je ne peux pas les __________.
9. Nous ne connaissons pas tes amis, il faut les ___________.
10. Ce n’est pas de la haute couture, c’est du prêt-à-_________.
11. Ces réfugiés ont quitté leur pays sans rien _____________.
12. Ce général va _____________ ses troupes au combat.

И еще два упражнения
http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-7593.php

http://www.nadinedemoras.com/221/present/present5.htm

Наверх