Как перевести на английский “кусок”, “кусочек”

Как перевести на английский “кусок”, “кусочек”
Кусок хлеба - a slice of bread

Кусок хлеба – a slice of bread

В этот посте я хочу рассказать о том, как в английском языке называются части, кусочки чего-нибудь.

Я уже давно изучаю английский, но только из нижеприведенного документа узнала (или просто именно в нем обратила внимание), на то что “полоса тумана” – a whisp of fog, а “травинка” – a blade of grass.

А вы сделали для себя какие-нибудь открытия?

Download (DOC, 34KB)