Дайджест находок №16

Дайджест находок №16
Кот ни при чем, просто милый)

Кот ни при чем, просто милый)

Английские сайты

На сайте британского издательства Usborne есть раздел quicklinks. Вы вводите название книги, например, The children’s book of art и получаете по 10 ссылок чуть ли не для каждой страницы из книги, чтобы углубить, так сказать, свои знания.
http://puzzle-english.com/ – насколько я поняла, на сайте собраны видео-уроки на самые разнообразные темы. Я посмотрела парочку. Неплохо.
Но вот что меня смущает в таких “сборниках” – нет последовательности. С учебниками мне гораздо больше нравится работать. Берешь учебник, читаешь, переводишь, слушаешь, делаешь упражнения, всё, молодец, эту тему прошел, теперь пошли дальше. И темы, и лексические и грамматические_ в учебниках даются постепенно, а потом в последующих уроках к ним обязательно возвращаются. А с набором видео-роликов очень сложно организоваться. Мне так кажется…
Better @ English – подкасты на английском на самые разнообразные темы.
VocabularySize – На сайте есть большой тест (140 слов) на проверку вашего словарного запаса. Для данного слова нужно выбрать перевод на русский из четырех предложенных. Тест не из простых! Хотя там и попадаются слова типа see и write, но было много и таких, которые я первый раз в жизни видела! Мой результат – 13,200 English word families.
Второй тест, англо-английский, на части речи. Вот этот интересный и сложный. У меня 5 уровень, а у вас?
Super Simple Learning – английский для детей (песни, видео, игры)

Французские

WeLoveWords – несмотря на английское название сайта, это французское коммьюнити для писателей или тех кто стремится таковым стать. Вы можете публиковать свои творения, читать чужие, голосовать за них, принимать участия в разных локальных конкурсах, вообщем развиваться в среде единомышленников.
Projet Voltaire – сайт, рассчитанный в первую очередь на французов, не уверенных в том, что они правильно пишут некоторые слова. После регистрации вам предлагается пройти небольшой тест, чтобы определить, с какими орфографическими правилами у вас проблемы. А потом вы можете выбрать “пакет” занятий по “подтягиванию” орфографии. Для начала, мне кажется, можно вполне обойти бесплатным.
Игра на составлению французских идиом. Проверьте, насколько хорошо вы знаете французские фразеологизмы.
L’auberge – проект для тех, кто собирается жить/учиться во франкоязычной стране.
На сайте Le point du FLE есть разбор нескольких очень интересных песен. Например, в песне Le café для некоторых слов вам предлагается указать, используются ли они в обычной речи, в разговорной или в арго.
Но еще лучше задания с песнями выглядят на сайте TV5Monde. Там собрано 160 песен, разделенных по уровням и по темам. Есть из чего выбрать)
Gymnastique Linguistique – на этом сайте собраны игры с французским языком. Есть задания, когда вам предлагается самим поработать со словарем, есть задания, в которых уже даны слова и надо что-то с ними сделать, например, выделить суффикс или префикс.
Это отличный сайт, чтобы узнать об устройстве и истории французского языка.
Questions de langue – эксперты Французской Академии разъясняют тонкости французского языка. В чем, например, разница между an et année, как образуется множественное число от слов типа abat-jour и как согласуется participe passé.

Итальянские

Can’t Forget It(aly) = digital diary – это своего рода гид по Италии. От обычных гидов он отличается обилием красивых оригинальных фотографий и видео и описанием совершенно нетривиальных мест и событий.
Вопросы про итальянский язык. Про грамматику, лексику и прочие.

Испанские

Наталья Михайловна, настоящий ученый, и пишет по-научному, употребляя много специфических слов, но вы просто не обращайте на них внимание, суть и так понятна)

Португальские

Португальское телевидение он-лайн

Для нескольких языков

1000 эквивалентных выражений на французском, испанском и английском.
The European Library предоставляет легкий доступ в 48 европейских бибилиотеках. Можно искать по области знаний, а можно по языку публикации.
Еще напомню, что я как-то писала про форумы stackexchange и упомянула только про те, на которых обсуждается английский язык.
Но там и для других языков есть подфорумы. Смотрите:
И последнее – крайне любопытная статья про заимствования в русском языке. Как думаете, из какого языка к нам пришло слово “дежурный”? А “вокзал”? Угадать практически невозможно))