Испанская грамматика: род существительных (тонкости)

Испанская грамматика: род существительных (тонкости)
¿la barca o el barco?

¿la barca o el barco?

В испанском языке есть слова мужского и женского рода, которые обозначают по сути одно и то же понятие, только слово женского рода указывает на более крупный предмет (la anilla), а мужской – на предмет меньшего размера (el anillo). В некоторых источниках это разделение по родам называется el género dimensional.
Еще примеры:
el charco (лужа) – la charca (огромная лужа)
Сейчас испанский Фонд Дикой природы проводит конкурс Rana busca charca
el anillo (кольцо на палец) – la anilla (кольцо на шторы)
río – река, ría – широкое устье реки
bolso – маленькая сумочка, bolsa – большая сумка
cubo – ведро, cuba – бочка
manto – мантия, manta – одеяло
gorro – шапка, чепчик, gorra – кепка,
madero – бревно, madera – древесина
cesto – высокая корзина, cesta – широкая корзина
farol- фонарь, farola – уличный фонарь
barco – судно, корабль, barca – лодка
и т.д.
А вы смотрели сериал El barco?
Другие посты про тонкости испанской грамматике можно найти по тэгу “испанская грамматика”.