30 предложений на перевод с английского

30 предложений на перевод с английского

gQIVL-KPlfk

 

Предлагаю вам перевести 30 английских предложений. Пусть вас не смущает, что они кажутся такими простыми. Знания по грамматике можно проверить и на простых предложениях;)

Давайте переведем:

  1. Смотри, дождь идет!
  2. Здесь часто идет дождь.
  3. Я курил, когда мне было 20 лет.
  4. Я вчера видел Льюиса.
  5. Мы тут живем с апреля.
  6. Я тебе позвоню, когда приеду.
  7. Я ему не верю.
  8. Я родился в Чикаго.
  9. Моей сестре 15.
  10. Мне холодно в этом доме.
  11. Я вчера должен был пойти к зубному.
  12. Я приехал сюда, чтобы учить английский.
  13. Я ехал сюда не останавливаясь.
  14. Готов ли мой новый офис?
  15. Я не сплю.
  16. Все опоздали.
  17. Она никогда меня не слушает.
  18. Я ошибся.
  19. Я тут уже три дня.
  20. Я здесь впервые.
  21. Он сказал мне, что он китаец.
  22. Вот человек, на которого я работаю.
  23. Я сказала тебе всё что знала.
  24. Тебе бы не помешало сходить к врачу.
  25. Возможно вечером пойдет дождь.
  26. Я с нетерпением жду нашей встречи.
  27. Ты должен бросить курить.
  28. Большинство людей соглашаются со мной.
  29. Я посмотрела на себя в зеркало.
  30. Мы прождали шесть часов.
  • Екатерина

    Ксения, заранее большое спасибо за проверку предложений:
    1. Смотри, дождь идет! – Look, it is raining!
    2. Здесь часто идет дождь. – It often rains here.
    3. Я курил, когда мне было 20 лет. – I used to smoke when I was 20.
    4. Я вчера видел Льюиса. – I saw/met Lewis yesterday.
    5. Мы тут живем с апреля. – We have lived here since April.
    6. Я тебе позвоню, когда приеду. – I will call you when I come.
    7. Я ему не верю. – I don’t believe him.
    8. Я родился в Чикаго. – I was born in Chicago.
    9. Моей сестре 15. – My sister is 15 (years old).
    10. Мне холодно в этом доме. – I feel cold in this house.
    11. Я вчера должен был пойти к зубному. – I should have gone to the dentist yesterday.
    12. Я приехал сюда, чтобы учить английский. – I’m here to learn English.
    13. Я ехал сюда не останавливаясь. – I was going here without stopping.
    14. Готов ли мой новый офис? – Is my new office ready?
    15. Я не сплю. – I’m not sleeping.
    16. Все опоздали. – Everyone was late.
    17. Она никогда меня не слушает. – He never listens to me.
    18. Я ошибся. – I was mistaken / I made a mistake.
    19. Я тут уже три дня. – I have been here for three days.
    20. Я здесь впервые. – I’m here for the first time.
    21. Он сказал мне, что он китаец. – He told me, that he was a Chinese.
    22. Вот человек, на которого я работаю. – This is the man I work for.
    23. Я сказала тебе всё что знала. – I told you everything I knew.
    24. Тебе бы не помешало сходить к врачу. – You should go to the doctor.
    25. Возможно, вечером пойдет дождь. – There’s a possibility that it will be raining in the evening.
    26. Я с нетерпением жду нашей встречи. – I’m looking forward to meeting you.
    27. Ты должен бросить курить. – You must give up smoking.
    28. Большинство людей соглашаются со мной. – Most of people agree with me.
    29. Я посмотрела на себя в зеркало. – I looked at myself in the mirror.
    30. Мы прождали шесть часов. – We had been waiting for 6 hours.

    • Ksenia

      10. Мне холодно в этом доме. – I feel cold in this house.
      Также можно было бы сказать I am cold, потому что для выражения всяких физических состояний используется be/feel + adjective: I’m hungry, I feel thirsty, I’m warm, I feel hot, I’m cold, I feel sleepy, I’m afraid.
      11. Я вчера должен был пойти к зубному. – I should have gone to the dentist yesterday.
      А можно и проще (сами понимаете, все зависит от значения, которое вы вкладываете в предложение “Я вчера должен был пойти к зубному”: I had to go to the dentist yesterday
      12. Я приехал сюда, чтобы учить английский. – I’m here to learn English.
      Тут все-таки написано “приехал” – came.
      13. Я ехал сюда не останавливаясь. – I was going here without stopping.
      I drove here without stopping
      15. Я не сплю. – I’m not sleeping.
      Еще можно было сказать I´m not asleep.
      20. Я здесь впервые. – I’m here for the first time.
      Более по-английски будет звучать: This is the first time I´ve been here.
      Стоит заметить, что после такой конструкции it/this/that is the first/second/only/best/worse etc. употребляется Present Perfect
      It´s one of the most interesting books I´ve ever read.
      I´m flying to London tomorrow. It will be the first time I;ve travelled by plane.
      Когда мы переходим в план прошедшего, время будет Past Perfect.
      It was the fourth time he had tried entering the university.
      24. Тебе бы не помешало сходить к врачу. – You should go to the doctor.
      Или you had better see the doctor.
      25. Возможно, вечером пойдет дождь. – There’s a possibility that it will be raining in the evening.
      Слишком сложно. It may/might/could rain this evening.

      Над следующими предложениями подумайте еще, и постарайтесь сами догадаться, почему они неправильные.
      5. Мы тут живем с апреля. – We have lived here since April.
      21. Он сказал мне, что он китаец. – He told me, that he was a Chinese.
      28. Большинство людей соглашаются со мной. – Most of people agree with me.
      30. Мы прождали шесть часов. – We had been waiting for 6 hours.

      • Екатерина

        Делала предыдущий перевод, опираясь лишь голову, а теперь полезла в учебник. Надеюсь, что исправила те ошибки, а не добавила новые:
        5. Мы тут живем с апреля. – We have been living here since April. (Про более длительный отрезок времени, особенно со словом always, чаще употребляется Present Perfect, а про более короткий – Present Perfect Continuous).
        21. Он сказал мне, что он китаец. – He told me, that he is a Chinese. (Если сообщается что-то, что до сих пор верно, то менять время необязательно. Но получается, что в таком случае можно и was, и is)
        28. Большинство людей соглашаются со мной. – Most people agree with me. (Правильно нужно или most people, или most of the people)
        30. Мы прождали шесть часов. – We have been waiting for 6 hours. (Здесь я могу предположить, что нужно have, а не had. Но тогда, наверно, было бы “Мы ждем уже 6 часов”. Вобщем, здесь я не уверена в правильности исправления).
        Спасибо!

        • Ksenia

          5. Мы тут живем с апреля. – We have been living here since April. (Про более длительный отрезок времени, особенно со словом always, чаще употребляется Present Perfect, а про более короткий — Present Perfect Continuous).
          Отлично! Откуда у Вас такое объяснение?)
          21. Он сказал мне, что он китаец. – He told me, that he is a Chinese. (Если сообщается что-то, что до сих пор верно, то менять время необязательно. Но получается, что в таком случае можно и was, и is)
          Со временем-то все было правильно, дело было в лишнем неопределенном артикле.

          30. Мы прождали шесть часов. – We have been waiting for 6 hours. (Здесь я могу предположить, что нужно have, а не had. Но тогда, наверно, было бы «Мы ждем уже 6 часов». Вобщем, здесь я не уверена в правильности исправления).
          Вообще не то время, когда указан четкий отрезок времени в прошлом, не связанный с настоящим, употребляется Past Simple.

          • Екатерина

            Какой позор! Точно, перед названиями национальностей (если речь идет не о народе) артикль не ставится. Да …
            В №30 я бы никогда не употребила бы Past Simple, т.к. есть длительность, в течении 6 часов. Но, возможно, Вы правы – действие завершилось и осталось в прошлом.
            Относительно пункта 5, то я объяснение нашла в учебнике Мёрфи (English Grammar in Use. Intermediate) в юните 18 с). У меня, правда, старое издание, а в новом издании я этого не нашла. Если хотите, могу отсканировать страничку с правилом и выслать Вам.

          • Ksenia

            Екатерина, спасибо большое, что готовы отсканировать страничку, но у меня есть в другой книжке объяснение такое же. Я просто буду знать, куда “отсылать” несведующих, у кого нет моей книжки)

  • Ольга

    Мои ответы:
    1. Смотри, дождь идет! – Look, it is raining!
    2. Здесь часто идет дождь. – It often rains here.
    3. Я курил, когда мне было 20 лет. – I used to smoke when I was 20
    4. Я вчера видел Льюиса. – I saw Louis yesterday
    5. Мы тут живем с апреля. – We have been living here from April
    6. Я тебе позвоню, когда приеду. – I will call you when I arrive
    7. Я ему не верю.- I don’t believe him
    8. Я родился в Чикаго. – I was born in Chicago
    9. Моей сестре 15. – My sister is 15
    10. Мне холодно в этом доме. – I’m cold in this house
    11. Я вчера должен был пойти к зубному. – I was to go to dentist yesterday
    12. Я приехал сюда, чтобы учить английский. – I came here to study English
    13. Я ехал сюда не останавливаясь. – I was driving here without stopping
    14. Готов ли мой новый офис? – Is my new office prepared?
    15. Я не сплю. – I am not asleep
    16. Все опоздали. – Everybody was late
    17. Она никогда меня не слушает. – She never listens to me (obeys me)
    18. Я ошибся. – I have made a mistake
    19. Я тут уже три дня. – I’ve been being here for three days by now
    20. Я здесь впервые. – It is the first time I am here
    21. Он сказал мне, что он китаец. – He told me he was a Chinese
    22. Вот человек, на которого я работаю. – This is the man I work for
    23. Я сказала тебе всё что знала. – I have told you everything I knew
    24. Тебе бы не помешало сходить к врачу. – You had better visit a doctor
    25. Возможно вечером пойдет дождь. – It is likely to rain in the evening / Perhaps, it will rain in the evening
    26. Я с нетерпением жду нашей встречи. – I’m looking forward to our meeting.
    27. Ты должен бросить курить. – You should/must give up smoking
    28. Большинство людей соглашаются со мной. – Most of people agree with me
    29. Я посмотрела на себя в зеркало. – I looked at myself in the mirror
    30. Мы прождали шесть часов. – We had waited/had been waiting for 6 hours

    Над последним пунктом крепко задумалась =)
    На мой взгляд, для однозначного определения времени не хватает контекста. Мне представляются две ситуации:

    1. We went away after we had waited for 6 hours.
    2. We had been waiting for 6 hours when he entered the house.

    Но, может быть, тут я и перемудрила!

    • Ksenia

      5. Мы тут живем с апреля. — We have been living here from April
      Почему же from?

      11. Я вчера должен был пойти к зубному. — I was to go to dentist yesterday
      Только to THE dentist. А еще можно I had to go

      13. Я ехал сюда не останавливаясь. — I was driving here without stopping
      В оригинале было I drove here without stopping, но так как нет контекста, то и Ваш вариант тоже совершенно правильный.

      14. Готов ли мой новый офис? — Is my new office prepared?
      Офис может быть только ready, потому что prepared – ready and able to deal with something
      I was not prepared for all the problems it caused.
      We’ll be better prepared next time.
      When they set out they were well prepared.

      17. Она никогда меня не слушает. — She never listens to me (obeys me)
      Про подчинение вроде ни слова не было…

      19. Я тут уже три дня. — I’ve been being here for three days by now
      Намудрили) I´ve been here for three days
      20. Я здесь впервые. — It is the first time I am here
      Более по-английски будет звучать: This is the first time I´ve been here.
      Стоит заметить, что после такой конструкции it/this/that is the first/second/only/best/worse etc. употребляется Present Perfect
      It´s one of the most interesting books I´ve ever read.
      I´m flying to London tomorrow. It will be the first time I;ve travelled by plane.
      Когда мы переходим в план прошедшего, время будет Past Perfect.
      It was the fourth time he had tried entering the university.

      21. Он сказал мне, что он китаец. — He told me he was a Chinese
      Зачем артикль?

      23. Я сказала тебе всё что знала. — I have told you everything I knew
      Раз вначале Вы употребляете Present Perfect, тогда во второй части логичнее также употребить Present

      25. Возможно вечером пойдет дождь. — It is likely to rain in the evening / Perhaps, it will rain in the evening
      Надо передать вероятность с помощью модального глагола…

      28. Большинство людей соглашаются со мной. — Most of people agree with me
      Что не так?

      30. Мы прождали шесть часов. — We had waited/had been waiting for 6 hours
      Однозначно перемудрили) Тут речь идет об определенном отрезке времени в прошлом. Для таких случаев употребляется….?

      • Ольга

        5. from написала автоматически, сейчас задумалась, почему не написала since. Полезла в словарь, нашла, что и для from есть значение “starting at a particular time and continuing”. Может быть, from тут имеет право на существование?

        14. “Готов ли мой новый офис? — Is my new office prepared?
        Офис может быть только ready, потому что prepared — ready and able to deal with something”

        Я бы поспорила. У prepare есть также значение “to make smth ready for use”. В частности, в словаре Macmillan English Dictionary в качестве примера для этого случая приводится предложение “Wendy helped Karen prepare the room for their guests”. Практически про наш офис! 😉
        А поскольку офис готовился не сам собой, а его явно кто-то для меня подготавливал, то, как мне кажется, вариант с is prepared тут вполне уместен.

        17. Ну, тут мне подумалось, что имелось в виду “не слушается…” и что obey тут тоже может подойти.

        19. Точно! Перемудрила…

        21. Артикль лишний(

        25. It may/could rain in the evening

        28. of лишнее

        30. Пошла читать грамматику про простое past:)

        Спасибо за задачку и комментарии!

        • Ольга

          Еще вдогонку – про артикль перед китайцем! Я нашла целую дискуссию на этот счет, из которой следует, что на самом деле артикль ошибкой не является, но без него обходятся чаще. Вот тут:
          http://www.englishforums.com/English/HeIsJapaneseAJapanese/xmhwv/post.htm

        • Ksenia

          Насчет since and from:
          We use since (with a perfect tense) especially when we measure duration from a starting point up to present, or up to a past time that we are talking about.
          I´ve been working since six o´clock and I´m getting tired (NOT I´ve been working from six o clock…)
          From используется в других ситуациях:
          I work from nine to five.
          The shop was open from eight in the morning, but the boss didn´t arrive till ten.

          А причем тут глагол to prepare? Давайте все-таки будем отталкиваться от значения именно prepared – to be ready to start dealing with smth (быть готовым начать разбираться с чем-то), ну нельзя так сказать про офис, потому что офис не живой и ни с какими проблемами справляться не будет. Убедила?

          • Ольга

            Насчет since и from – точно убедили, мне примерно так как-то и казалось, но не была уверена, путалась. Спасибо!

            А с prepare – нет, не хочу с ним расставаться! =) В том же словаре для prepared (adj) дается два значения:
            1. ready and able to do with something
            2. ready for use
            Вот второе значение мне по-прежнему кажется тут вполне уместным.

          • Ksenia

            Да, в итоге я тоже выяснила, что это не ошибка

  • Look, it’s raining!
    It often rains over here.
    I used to smoke when I was 20 years old.
    I saw Luis yesterday.
    We’ve been living here since the April this year.
    I’ll call you as I arrive.
    I distrust him.
    I was born in Chicago.
    My sister is 15 years old.
    I feel cold in this house.
    I had to go to the dentist yesterday.
    I come here to learn English.
    I went here with no stopping.
    Has my new office been already prepared?
    I’m not sleeping.
    Everybody was late.
    She never listens to me.
    I’ve made a mistake.
    I’ve already been staying here for three days.
    It’s the first time I’ve been here.
    He said me that he was a Chinese.
    This is a man I work for.
    I told you whatever I had known.
    It wouldn’t hurt you to go to the doctor.
    It’s probably going to rain tonight.
    I’m looking forward to meeting you.
    You must give up smoking.
    Most of the people agree with me.
    I looked at the mirror.
    We had been waiting for six hours.

    • Ksenia

      We’ve been living here since the April this year.
      Намудрили. Просто since April, притом без артикля
      I feel cold in this house.
      Или I am cold
      I come here to learn English.
      Небольшая невнимательность – I came.
      I went here with no stopping.
      Глагол go точно не пойдет. В оригинале было drove.
      Has my new office been already prepared?
      Is my new office ready?, потому что prepared – это готовый что-то сделать, то есть так только о человеке можно сказать
      I’m not sleeping. – или?
      I’ve already been staying here for three days. – staying лишнее
      He said me that he was a Chinese. – не said, а told; и зачем артикль?
      This is a man I work for. – странный артикль
      I told you whatever I had known. – everything, и зачем past perfect?
      It’s probably going to rain tonight. – выразите, пожалуйста, вероятность модальным глаголом
      I looked at the mirror. – а где же “на себя?”
      It wouldn’t hurt you to go to the doctor. – а еще как можно сказать?
      We had been waiting for six hours. – неправильное время

      • Has my new office been already prepared?
        Is my new office ready?, потому что prepared — это готовый что-то сделать, то есть так только о человеке можно сказать
        Не, prepared совсем не обязательно только о человеке. Тут чтобы выбрать правильный глагол, желателен ещё контекст потому что у ready и prepared несколько разные смысловые оттенки. Но само по себе prepared office вполне возможно, корпус выдаёт примеры типа “the office was prepared to welcome him back”.

        I’m not sleeping. — или? – I’m not asleep.

        This is a man I work for. — странный артикль – да, пожалуй надо the

        I told you whatever I had known. — everything, и зачем past perfect? – I told you everything I know.

        It’s probably going to rain tonight. — выразите, пожалуйста, вероятность модальным глаголом – It may be raining tonight.

        I looked at the mirror. — а где же «на себя?» – I looked at myself in the mirror.

        It wouldn’t hurt you to go to the doctor. — а еще как можно сказать? – It’s better to you to go to the doctor.

        We had been waiting for six hours. — неправильное время” – We waited for six hours.

        • Ksenia

          К сожалению, на форуме мне так и не ответили про ready/prepared, а с корпусом не поспоришь, поэтому приму к сведению, что prepared тоже можно. Но я бы все равно сказала ready;)

          • Ага, поспоришь тут, когда всем классом навалились на преподавателя:)))

          • Ksenia

            )) Мы же все учимся))

        • Ksenia

          И забыла написать, что “Я сказал тебе все, что знал” Вы опять переписали неправильно

          • А почему? А как надо? I told you everything I knew или I have told you everything I know?

          • Ksenia

            Так как нет контекста, то или так или так.