Robin and robin

robinhood_240
Слово robin встречалось мне и как Robin Hood и как некая птичка.
robin-птичка — это «дрозд» или «малиновка».
Robin же в свою очередь — уменьшительное от Robert.
А Робин Гуд в российской действительности, как я на днях узнала, не просто так называется «Гуд», некоторые так и переводят — «Робин хороший», что в целом, конечно, недалеко от правды, Robin Hood ведь действительно был хороший;))
А бирюзовый цвет, между прочим, называется не только turquoise [‘tɜːkwɑːz], но и robin’s-egg blueThe mother of the bride usually wears a robin’s-egg blue dress.
(Visited 11 times, 1 visits today)
Вернуться наверх