Особенности английского: stationery vs. stationary

Особенности английского: stationery vs. stationary

envelope

 

Есть в английском два очень похожих слова: stationery (канцелярские принадлежности, принадлежности для письма) and stationary (закрепленный, неподвижный). Как можно догадаться, произносятся они одинаково – [‘steɪʃ(ə)n(ə)rɪ].
Чтобы раз и навсегда запомнить, как какое слово пишется, надо сказать себе, что e в stationEry – это e от envelope (конверт), который несомненно является частью stationery.

… Relics of Almina’s desire to impress herself upon the place – literally – are still visible all over the Castle. She engraved and stamped her new initials and the Carnarvon coronet on innumerable household accessories, from visitor books and notebooks, to stationery, travelling trunks, linen, menu cards and calling cards.

a car collided with a stationary vehicle (тут “припаркованный”)

  • plush

    А я запоминал что stationАry это стационАрный. Короче, легко.
    А вот complacent и complaisant меня просто, убивают как придумать чтобы их не путать я ума не приложу.

    • Ksenia

      Может быть попробовать запомнить хотя бы одно, а уж когда Вы хорошо будете знать одно слово, тогда уже легко будет вспомнить и второе.
      Как я прочитала тут где-то, запоминится то слово/выражение, которое Вы наполнили своими эмоциями или мыслями.
      Я, пожалуй, об этих словах напишу отдельно…