Особенности английского: глагол + to-infinitive или глагол + -ing

0fdS6-sKw74

Я не устаю поражаться, сколько в английском лексико-грамматических тонкостей! Я вовсе не умаляю сложности русского или испанского языков. Но в русском я на эти нюансы не обращаю внимания, а в испанском нам так все хорошо объяснили за пять лет, что лишь иногда я нахожу действительно что-то новенькое, о чем в свое время не слышала.
Разбирая со своей студенткой тему verb + ing, verb + to infinitif, я вспомнила, что есть ряд глаголов, значение которых меняется до неузнаваемости в зависимости от того, следует ли за ними глагол с ing-овым окончанием или to и инфинитив.
Так если за глаголами regret, remember следует to + инфинитив, действие вот этого глагола в инфинитиве направлено в будущее. Конкретней:
I regret to inform you that your application has been unsuccessful.
Мне жаль сообщить Вам, что Ваше запрос получил отрицательный ответ.
Remember to take your hat when you go out.
Помни (=не забудь) о том, что надо взять шляпу, когда ты пойдешь на улицу.

Если же после глаголов regret, remember следует глагол с -ing, действие последнего произошло в прошлом, до того, как человек об это сожалеет или вспоминает.
It’s too late now, but I’ll always regret asking John to do the work.
Сейчас уже слишком поздно, но я всегда буду жалеть, что попросил Джона сделать эту работу.
I remember going to the bank, but nothing after that.
Я помню, что я пошел в банк, но вот что было дальше….

+ to infinitive+ -ing
After some years, they came to accept her as an equal.
Прийти к чему-то, дойти до чего-то; о результате
He came hurrying down the path.
Приходить как?, глагол с -ing добавляет оттенок основному come
After the interval, Pavarotti went on to sing an aria from Tosca.
Продолжить, начав делать что-то новое
Although she asked him to stop, he went on tapping his pen on the table.
Продолжать делать то, что ты и до этого делал
I meant to phone you last week
Собираться, намереваться что-то сделать
If we want to get there by 7.00, that means getting up before 5.00
Значить, означать
She stopped to make a cup of tea
Остановиться; объясняя зачем мы остановились
They stopped laughing when Malcolm walked into the room
Прекратить делать то, что ты делал
I tried to get the table through the door, but it was too big
Попытаться, приложить усилия
I tried taking some aspirin, but the pain didn’t go away.
Попробовать, а вдруг это поможет улучшить ситуацию

Также хочу добавить в этот видео от Британского совета в целом о том, когда употребляется глагол+to infinitive, а когда глагол+ -ing — Grammar Snacks.

Фразы на перевод:
Хотя поначалу ей и было тяжело, со временем ей стало нравится работать стюардессой (work for the airline).
Проходя мимо кухни, он остановился, чтобы выпить стакан воды.
Вот деньги, которые я тебе задолжал. Я собирался вернуть тебе их раньше, но все никак не получалось.
Когда я проходил через ворота, ко мне подбежала собака.
Чтобы скорее уснуть, я попробовал вчера не смотреть на ночь телевизор. И знаешь, сработало!
Дети кричали и визжали, однако он продолжил говорить с Фрэнком.
Мы попытались убедить ее бросить, но он продолжает курить.
Я заметил, что моя спина перестала болеть, когда я стал каждый день делать гимнастику по утрам.
Доктор Харрис поприветствовал членов коммитета и начал ознакомление присутствующих с темой заседания.
Помоги мне, пожалуйста! Я попыталась открыть эту крышку, но у меня сил не хватает.
Это стоило мне целое состояние, но я не жалею, что потратил год на кругосветное путешествие.
Вы можете попасть сегодня к доктору, но так как вы не были записаны, (это значит, что) вам придется подождать полчаса.
Нам очень жаль сообщить вам, что ваш запрос на скидку с налога был отклонен.
Не забудь проверить свои ответы до того, как ты сдашь экзаменационный бланк (exam paper).
Я помню, что положил деньги в верхний ящик, но там их сейчас нет. Загадка…

(Visited 34 times, 1 visits today)
Вернуться наверх