Итоги 2012 года и заметка на французском

Итоги 2012 года и заметка на французском

Я сейчас читаю статью о знаковых событиях 2012 года в России и в мире и хотелось бы отметить моменты, которые меня особенно поразили или повеселили.

  • Например, я не знала, что неудачно отреставрированная фреска и изображением Иисуса называется в народе “Пушистый Иисус” 😉

pushistiy

 

  • Не могу сказать, что меня сильно удивило насколько много околополитических разговоров, но то ли я раньше ничего такого не читала, то ли политика была дальше от обычных людей. Но в этот год явно что-то изменилось.
  • Порадовали меня и “Мурзилки” или “Смешные волосатики” – кремлевские активисты, которые выдают себя за оппозиционеров. В статье упоминается блогер Илья Варламов, которого я уже давно читаю, точнее смотрю фотографии. Политическая сторона его деятельности меня совершенно не волнует, а вот хорошие фотографии из всевозможных путешествий посмотреть иногда очень приятно.
  • Огромную популярность получил сайт atkritka.com. И неудивительно)

atkritka_1348041983_310

 

  • Узнала сейчас, что девиз олимпийских игр – “Жаркие. Зимние. Твои”. Народные варинты: “Упал. Очнулся. Гипс”, “Жаркая. Русская. Твоя”, “Чурчхела. Пахлава. Горячая кукуруза”.
  • В читаемой мною статье встречается много неологизмов, например:

антикафе, “третье место”, такие кафе, в которых ты платишь за время, которое там проводишь.

барбершоп, или мужская парикмахерская

воркаут и турникмэны: (от анг. workout – тренировка) в российской действительности – тренировка на турниках на открытом воздухе, а турникмэны, соответсвенно те, кто на них занимаются

гайд-парком у нас, оказывается (не удивляйтесь, что я не знаю, я далека от политики), называют место, где толпы народа численностью до 2000 человек могут устраивать не согласованные с властями митинги

– прилагательное “городской” приобрело новое значение, синоним которому “крутой, культовый”

белоленточники – это активисты движения “За честные выборы”, потому что, как можно догадаться, на руке у них повязана белая лента

винтить – жёстко и в массовом порядке задерживать митингующих

и так далее.

А о своих итогах за этот год я написала по-французски, для практики. Советую и вам так сделать, написать о том, что произошло хорошего и плохого с вами в этом году, какие выводы вы сделали, какие планы строите на следующий год.

Итак,

L’événement le plus important de cette année est le fait que Milana a commencer à aller à la maternelle. D’où sortent d’autres faits importants: j’ai commencé à donner des cours privés, j’ai pu aller à la fac,le rêve que j’ai voulu réalisé tous ces trois ans que j’ai passés à la maison.

Dès septembre je prends des cours de vocal. J’ai compris que même que je chante dans un groupe musical depuis dix ans déjà je ne savais jamais le faire. malheureusement j’ai pris pleine conscience que en matière de la chançon je suis médiocre. Je le préssentais mais maintenant j’en suis sûre et à vrai dire cela me fait passer presque toute l’envie de continuer mes cours, mais j’ai encore 20 cours payés donc je ne peux pas abandoner mes études.

En mai nous sommes allés à Mallorca, et ce voyage a résulté être un coup de pouce (encouragement) pour mon espagnol. Je parlais là-bas avec tout le monde, le personnel de l’hôtel, des vendeuses dans des magasins, le sauveteur à la piscine, tous! J’ai apporté quelques livres et magazines. Donc c’était le commencement d’un nouvelle période dans mes études d’espagnol.

J’ai commencé à parlé français avec une amie, et j’étais fort surprise que j’ai toujours étais capable d’exprimer tout ce que je voulais.

J’ai trouvé une italienne et j’ai appris tant de choses sur l’italien et l’Italie que je trouverais jamais dans un livre, je suis très très ravie que j’ai eu l’idée de commencer à apprendre l’italien d ‘abord et puis de trouver une native.

Aussi après revenir de Mallorca j’ai compris que c’était mieux vivre en Russie et avoir la possibilité de voyager quelques fois par ans que de vivre dans un village au milieu d’un désert. Même que je sois plûtot introvertie, j’ai besoin de mes amies et si on va déménager au Portugal, par example, nous devrions nous passer des amis et des parents, cela serait très dur, je crois.

J’ai perdu la connection avec mon ancienne meilleure amie. A vrai dire on a fini d’être de bonnes amies il y a longtemps. Pour moi c’était clair mais pas pour elle. Mais cet été j’ai compris qu’il fallait le terminer parce que je ne pensait d’elle que d’une maniere peu agréable. Et depuis quelques mois déjà on ne parle plus.

J’ai appris aussi que j’ai très, peut-être trop peu en commun avec mes amies, celles qui m’sont restées. Mais en tout cas il n’est pas mal de nous revoir de temps en temps dans un nouveau resto et parler des bêtises)))

Milana a commencé à apprendre l’anglais  (avec mon aide, bien sûr).

Nous avons acheté la machine à café désirée depuis longtemps! Et même que Starbacks soit ouvert depuis un mois déjà et se trouve près de chez moi, je n’y suis pas encore allée. Mais il y a un an je revais d’un Starbacks à SP, mais avec Nespresso tout a changé.

Je n’ai jamais ménagé l’argent pour acheter des livres, mais en même temps je me plaignais de ne pas avoir assez de fringues. Cet été j’ai commencé à compléter cette lacune dans ma garde-robe, mais je n’y reussi pas tout le temps. Dans la majorité des cas si je dois choisir entre “acheter une robe pour moi” ou “des livres pour Milana”, je choisis le dernier.

Cette année j’ai vu trois très bonnes séries: Downton Abbey, Being Erica et Sherlock.

Being Erica s’est avérée même utile. Je me suis rendu compte que même si je regrette pas mal de mes coups de tête, maintenant je suis heureuse et satisfaite et cela signifie que tout s’est passé pour certaine raison, oui la raison reste toujours méconnue, mais cela ne me dérange pas aujourd’hui.  Il n’y a pas des décisions bonnes qui conviennent pour tous, et pour être heureux il faut toujours, mais vraiment toujours prêter l’oreille à ses propres émotions, sentiments et jugements, parce que personne ne pourrait te faire heureuse, il n’y a que toi qui puisse le faire.

J’ai lu de mérveilleux livres cette année: entre autres il y avait L’histoire d’art, The Etymologicon, The Horologicon, l’autobiografie de Schialiapin et l’autre de Liliana Lounguina. A l’aide de Schialiapin j’ai changé mon opinion sur l’opéra et le balet et j’ai même téléchargé quelques opéras connues à voir à la maison, et j’ai des plans pour visiter le théâtre Michailovskii.

Le livre de Lounguina m’a fait voir la vie des intelligents en Russie du siècle passé. Elle connaissait tant d’écrivains de son époque que j’ai l’impression maintenant que moi aussi je les connais. Je voudrais coseiller ce livre à ce qui aborde l’histoire de l’Union Sovietique parce que aucun manuel livre de l’histoire ne te ferait jamais sentir tout cette peur qu’éprouvaient les intelligents de cette époque-là et comment la vie était dure pour tous, pas seulement pour les intelligents.

 

 

  • Alexandra

    Tes notes sont vraiment intéressantes, mes tu as fait plusieurs fautes de distraction et je suis pas sûre du “bon usage” des phrases. Je t’invite à présenter le texte sur le site du Polyglot Club – les blogs. De cette façon, tu auras la chance d’être corrigée par des francophones naturels. http://polyglotclub.com/

    • Ksenia

      Merci, je vais les envoyer ma composition

  • Alexandra

    Oops, c’est bien sûr par ma distraction que j’ai écrit “mes” au lieu de “mais”. 🙂

  • Галина

    Замечательно написано об итогах – и все понятно) И благодаря тебе, у меня те же “сериалы года” и даже некоторые книги (Билла Брайосона, нпример))
    А статья тоже любопытная. Я про волосатиков знать-не знала, хотя читаю как раз блог Варламова, т.е. одного из них.