Дайджест находок №8

Дайджест находок №8

Представляю вам очередной выпуск дайджеста находок – полезных сайтов для изучающих иностранные языки.

Испанский

Мексиканские экс-вото – это удивительные “картины”, которые мексиканцы рисуют или заказывают художникам в благодарность святым за то, что те помогли пережить какой-то сложный момент в жизни. Этот обычай настолько распространен, что экс-вото стал  уже отдельным художественным жанром!

http://www.elsubjuntivo.com/ – сайт с огромным количеством информации по субхунтиву. Все основные моменты по теории, и много-много упражнений. Сайт на испанском, поэтому я все-таки советую для начала ознакомиться с моими статьями по тегу “субхунтив“.

Все языки

http://polyglotclub.com – социальная сеть для людей, изучающих языки. На этом сайте вы можете найти себе языкового партнера и организовать взаимовыгодные обмен: вы с человеком болтаете по-русски, а он с вами на том языке, который вы изучаете.

Город переводчиков (форум) – мне кажется, я уже как-то писала про этот форум на самом серьезном сайте для переводчиков в рунете. На форуме вы можете попросить помочь вам с переводом, а также просто почитать всякие занятные дискуссии про интересующий вас язык.  А Центральном Доме Литературного Переводчика периодически проводятся семинары по переводу. Вот, например, ссылки на испанские семинары. Идея такая: кто-то предлагает небольшой текст, и все кто хочет его переводят (обычно недели за две), потом все публикуют свои переводы и начинается разбор полетов. Очень интересно! Жаль, что я не переводчик( Я в одном семинаре как-то поучавствовала, но мне это далось с таким трудом что увольте! Лучше я почитаю переводы профессиональных переводчиков)

Французский

http://www.viedemerde.fr/ – французский сайт на котором люди пишут о забавных ситуациях, которые с ними случились. Заметки все очень маленькие, буквально строчки по три-четыре, но иногда такие нелепые и веселые!)

Английский

На сайте The Moscow Times был обнаружен раздел, посвященный русскому языку! По этой ссылке –статьи американского переводчика Michele Berdy, которая много лет уже живет в Москве. Она рассуждает о том, например, почему United States – это Соединенные штаты, а United Kingdom – Объединенное Королевство, рассказывает иностранцам, что такое русский Хэллоуин, в чем разница между “секрет” и “тайна” и о многом-многом другом)) Очень занятно посмотреть на свой родной язык и на то, что для нас норма – со стороны!

The Visual Thesaurus – вы вбиваете в поисковую строку слово, и визуальный тезаурус показывает вам другие слова, которые тем или иным образом связаны с вашим словом. Например, для search – это hunt, hunting scrutiny, examen, see, research etc.

Очень затейливые слова публикуются в колонке Word of the Day. Я уже подписалась по почте)

В разделе Fresh Ink появляются обновление с разных тематических и не очень блогов: Dog Eared (про книги), Candlepower (про язык маркетинга), Word Routes (неспецифичные заметки о языке), Language Lounge (ежемесячная колонка о языке), Word Count (писателе о писательстве), Behind the Dictionary (лексикографы о языке), Teachers at work (колонка о преподавании), Evasive Maneuvers (Колонка об эвфемизмах), Wordshop (задания для занятий языком), Edulinks (ссылки для преподавателей английского), Book Nook (книги для преподавателей).

Также на сайте есть кроссворды, spelling bee (задания на проверку орфографии) и vocab grabber – “инструмент”, который позволяет составить список слов из заданного текста.

Курсы английского в Lingva Optima