Английский по песням: Christina Aguilera

Английский по песням: Christina Aguilera

Мне нравится как поет Кристина Агилера. Я считаю, что хоть это и поп-музыка, но очень качественная. Плюс мне очень приятен ее тембр и в целом манера исполнения. На вкус и цвет, как известно, фломастеры разные* ;), но вдруг вам тоже понравится))

Предлагаю вам послушать вместо со мной некоторые ее песни и узнать, конечно, несколько полезных выражений.

Oh mother – это песня-благодарность матери Кристины. Очень трогательная на мой взгляд:

to shed tears – проливать слезы: Oh mother, we’re stronger From all of the tears you have shed

to pull through – прорваться, преодолеть сложную ситуацию: You got me, I got you Together we always pull through

Save me from myself – совсем немного музыки и много проникновенного голоса:

to be about to do smth – вот-вот что-то сделать:
When I’m about to fall
Somehow you’re always waitin
with your open arms to catch me

You lost me

I am (I’m) done – я закончила, с меня хватит

something is gone – букв. что-то есть ушедшее, то есть это больше нет, это ушло

Hurt

if only I knew…, I would … – если бы я только знала, я бы

to turn back time – повернуть время вспять

Я специально вставила в пост не клипы, а видео с текстом. Во-первых, потому что обычное видео, на мой взгляд, отвлекает от внимательного прослушивания. Вы скорее смотрите видео, чем действительно вслушиваетесь в слова**. И, конечно, второй момент, таким образом у меня не было необходимости добавлять в пост все тексты.

*Я совсем недавно узнала выражение “на вкус и цвет фломастеры разные”, и оно настолько мне понравилось, что теперь я его всегда употребляю вместо опостылевшего “на вкус и цвет товарища нет”)

**И, может быть вы и не разделяете мою точку зрения, но мне кажется, что когда смотришь на певца, то его гримасы и телодвижения как-то не дают сосредоточиться на своих собственных ощущениях. Это еще одна причина, по которой я добавила видео с текстами, а не с самой Кристиной.