Когда «время поджимает» по-английски

Я человек довольно собранный и почти всегда следую поговорке «Делу время, потехе час», но иногда «и на старуху бывает проруха», и когда я писала последнюю курсовую, помнится, «время поджимало«.

А теперь давайте посмотрим, как бы мы это сказали по-английски:

I’m sinking fast;

I’m up to my ears (eyeballs);

I’m up the creek in a canoe without a paddle;

It’s crunch time for me (US);

My professor is breathing down my neck;

(fam.) I’m up to my ass in alligators;

I’m racing againts time = It’s a race against time

(Visited 16 times, 1 visits today)
Вернуться наверх