Когда “время поджимает” по-английски

Когда “время поджимает” по-английски

Я человек довольно собранный и почти всегда следую поговорке “Делу время, потехе час”, но иногда “и на старуху бывает проруха”, и когда я писала последнюю курсовую, помнится, “время поджимало“.

А теперь давайте посмотрим, как бы мы это сказали по-английски:

I’m sinking fast;

I’m up to my ears (eyeballs);

I’m up the creek in a canoe without a paddle;

It’s crunch time for me (US);

My professor is breathing down my neck;

(fam.) I’m up to my ass in alligators;

I’m racing againts time = It’s a race against time