Английская грамматика в стихах: Present Perfect

Английская грамматика в стихах: Present Perfect

У меня дома есть несколько ящиков, в которых хранятся учебники, иностранные книжки и университетские материалы.  Буквально на днях я полезла в одну из этих “сокровищниц” за учебником по португальскому и нашла замечательную книжку, о существовании которой, за последние несколько лет я совершенно забыла.

“Английская грамматика в стихах”  под редакцией Лебединской Б.Я. – это сборник стихотворений, разбитых по грамматическим темам. Отличный способ познакомиться одновременно с англоязычной поэзией, подучить какое-нибудь грамматическое правило и развить память.

В разделе Present Perfect есть, например, вот такой стих пера английского поэта Charles Mackay “No Enemies”

You have no enemies, you say?
Alas, my friend, the boast is poor;
He who has mingled in the fray
Of duty, that the brave endure,
Must have made foes! If you have none,
Small is the work that you have done.
You’ve hit no traitor on the hip,
You’ve dashed no cup from perjured lip,
You’ve never turned the wrong to right,
You’ve been a coward in the fight.

Не уверена, что книгу еще где-то можно купить, поэтому если вам нужны стихи по какой-то определенной теме, просто напишите в комментариях, а я вам дам названия и авторов)