“В чужой монастырь со своим уставом не ходят” на разных языках

“В чужой монастырь со своим уставом не ходят” на разных языках

По-английски: When in Rome, do as the Romans do (Когда находишься в Риме, делай как римляне).

По-итальянски: Paesi che vai, usanza che trovi (страны, в которые ты приходишь, обычаи, которые там находишь).

По-французски: il faut vivre à Rome comme à Rome (В Риме надо жить также, как это делают римляне)

По-испански: donde fueres haz lo que vieres (куда бы ты ни пошел, делай так, как видишь, что делают другие)