Полезные английские выражения: выделяться, избавиться от чего-то, сойти с рук

Полезные английские выражения: выделяться, избавиться от чего-то, сойти с рук

  • to stand out from (a group of people) – выделяться:  5 tips to stand out from a crowd – 5 приемов чтобы выделиться из толпы (советы продавцам от магазина Etsy)

  • to prove sb. or smth + дополнение + определение (то есть прилагательное) – показать что что-то является каким-то:
If they are proved guilty we won’t trade with them – Если они окажутся виновными, мы не будем торговать с ними.
The scheme has proved a great success – План оказался очень удачным.
The tests proved the vaccine to be effective – Тесты подтвердили, что вакцина работает.
Her second album was a hit that proved her critics wrong – Её второй альбом стал хитом продаж и показал, что критики были не правы.
I thought I had the biggest pack of Opal Fruits but Susan proved me wrong – Я думал, что у меня самая большая пачка Opal Fruits, но Сьюзан показала, что я не прав.
  • to see smth through – продолжать работать над чем-то до победного конца:
Don’t vacillate! Choose the course and see it through! – Хватит сомневаться! Выбери курс и пройди его до конца!
  • Знаете, как сказать о том, что так и не произошло?
Он так и не позвонил – He never called
  • Очень забавный есть синоним у to joke (шутить) – to pull someone’s leg

I haven’t won, have I? You are pulling my leg – Да я же не выиграл, правда? Ты меня разыгрываешь. = Ты шутишь.

  • to get away with it – избежать наказания, сойти с рук
He claimed he had murdered three people and got away with it before he was twenty… – Он утверждает, что, до того как ему исполнилось 20, он убил трех человек и избежал наказания.
If he thinks he can get away with cheating me, he’s very much mistaken – Если он думает, что ему сойдет с рук, что он меня обманывает, он очень ошибается
  • to get rid of smth – избавиться от чего-нибудь
I’ve been trying to get rid of this pesky cold for weeks. – Я уже не первую неделю пытаюсь избавиться от этой чёртовой простуды.
We have been campaigning to get rid of the car tax for 20 years – Мы уже 20 лет проводим кампанию за отмену автомобильного налога.
  • Василий Александрович

    Правильно: to vacillate; Choose the course …

    Чтобы раскрыть значение идиомы to pull somebody’s leg, на мой взгляд, приведенного примера явно недостаточно, т.к. это выражение означает не просто “to joke”, а “to tell something that is not true, as a joke” (LONGMAN dictionary):
    I haven’t won, have I? You are pulling my leg. Да ты меня разыгрываешь. = Ты шутишь.

  • Ksenia

    Всё исправила, спасибо!