Особые случаи образования множественного числа существительных в английском: oxen, geese и прочие прелести

Гусь от чудесной художницы Марии Ступак
Гусь от чудесной художницы Марии Ступак

Вы думаете, что с легкостью образуете множественное число от любого английского существительного? ;)) А как будет «феномены»? А «свекрови»?

Я тоже думала, что «я все знаю» (я так никогда не думаю;), пока не наткнулась на просторах сети на один тест.

Вот некоторые слова из него:

louse [laus] — вошь, относится к словам, которые образуют множественное число не так как все. Правильный ответ — lice!

В эту же группу входят знакомые (почти) всем: man — men, woman — women [‘wɪmɪn], child — children, foot — feet, tooth — teeth, goose — geese, mouse — mice, ox — oxen (быки), fish — fish, deer — deer (олени), goat — goat (козлы), sheep — sheep (овцы).

mother-in-law — свекровь, относится к составным существительным. Форму множественного числа принимает основное в смысловом отношении слово, в нашем случае «mother». Правильный ответ — mothers-in-law. Еще примеры: passers-by (прохожие), custom-houses (таможни).

grant-in-aid [ˌgrɑːntɪn’eɪd] — денежное пособие, дотация, субсидия — относится к этой же группе. Ответ: grants-in-aid.

manservant — тоже составное существительное, только, как видите, первое слово тут man, а если первым словом составного существительного является man/woman, то оба слова принимают форму множественного числа: menservants. women-doctors etc.

index [‘ɪndeks] — индекс, относится к группе существительных-заимствований из греческого и латинского языка, которые сохранили форму множественного числа этих языков. Ответ — indices [‘ɪndɪsiːz].

К этой группе также относятся:

datum [‘deɪtəm] — data [‘deɪtə] — данная величина, данное; элемент данных; исходный факт; исходный уровень

addendum [ə’dendəm] — addenda [ə’dendə] — приложение, дополнение (в книге)

erratum [e’rɑːtəm] — errata [e’rɑːtə] — опечатка, описка

memorandum [ˌmem(ə)’rændəm] — memoranda [ˌmem(ə)’rændə] — заметка, записка (на память, чтобы не забыть), также меморандум

phenomenon[fɪ’nɔmɪnən]- phenomena [fɪ’nɔmɪnə] — событие, феномен, явление

basis [‘beɪsɪs] — bases [‘beɪsiːz] — базис, основа, фундамент

crisis [‘kraɪsɪs] — crises [‘kraɪsiːz] — кризис, поворотный пункт, перелом

opus [‘əupəs] — opera [‘ɔp(ə)rə]/opuses — опус, произведение, сочинение (литературное, музыкальное, живописное)

stigma [‘stɪgmə] — stigmata [stɪg’mɑːtə] — бесславие, бесчестье, позор, пятно; шрам, рубец

teaspoonful — количество чего-то, умещающееся в чайной ложке. Обычное исчисляемое существительное: add three teaspoonfuls of sugar

armful — охапка: an armful of flowers — охапка цветов. Тоже обычное исчисляемое существительное: armfuls

court martial — военный трибунал. Это заимствование из французского, поэтому множественное число может выглядеть и так courts martial и так court martials

incognito /ˌɪnkɒgˈniːtəʊ, ɪnˈkɒgnɪtəʊ/ — инкогнито: she is locked in her incognito. Ответ: incognitos

Больше необычных форм множественного числа и тест на проверку!

Наверх