Особые случаи образования множественного числа существительных в английском: oxen, geese и прочие прелести

Особые случаи образования множественного числа существительных в английском: oxen, geese и прочие прелести

Вы думаете, что с легкостью образуете множественное число от любого английского существительно? ;)) А как будет “феномены”? А “свекрови”?

Я тоже думала, что “я все знаю” (я так никогда не думаю;), пока не наткнулась вот на этот небольшой тест.

Давайте разбираться по порядку:

louse [laus] – вошь, относится к словам, которые образуют множественное число не так как все. Правильный ответ – lice!

В эту же группу входят знакомые (почти) всем: man – men, woman – women [‘wɪmɪn], child – children, foot – feet, tooth – teeth, goose – geese, mouse – mice, ox – oxen (быки), fish – fish, deer – deer (олени), goat – goat (козлы), sheep – sheep (овцы).

mother-in-law – свекровь, относится к составным существительным. Форму множественного числа принимает основное в смысловом отношении слово, в нашем случае “mother”. Правильный ответ – mothers-in-law. Еще примеры: passers-by (прохожие), custom-houses (таможни).

grant-in-aid [ˌgrɑːntɪn’eɪd] – денежное пособие, дотация, субсидия – относится к этой же группе. Ответ: grants-in-aid.

manservant – тоже составное существительное, только, как видите, первое слово тут man, а если первым словом составного существительного является man/woman, то оба слова принимают форму множественного числа: menservants. women-doctors etc.

index [‘ɪndeks] – индекс, относится к группе существительных-заимствований из греческого и латинского языка, которые сохранили форму множественного числа этих языков. Ответ – indices [‘ɪndɪsiːz].

К этой группе также относятся:

datum [‘deɪtəm] – data [‘deɪtə] – данная величина, данное; элемент данных; исходный факт; исходный уровень

addendum [ə’dendəm] – addenda [ə’dendə] – приложение, дополнение (в книге)

erratum [e’rɑːtəm] – errata [e’rɑːtə] – опечатка, описка

memorandum [ˌmem(ə)’rændəm] – memoranda [ˌmem(ə)’rændə] – заметка, записка (на память, чтобы не забыть), также меморандум

phenomenon[fɪ’nɔmɪnən]- phenomena [fɪ’nɔmɪnə] – событие, феномен, явление

basis [‘beɪsɪs] – bases [‘beɪsiːz] – базис, основа, фундамент

crisis [‘kraɪsɪs] – crises [‘kraɪsiːz] – кризис, поворотный пункт, перелом

opus [‘əupəs] – opera [‘ɔp(ə)rə]/opuses – опус, произведение, сочинение (литературное, музыкальное, живописное)

stigma [‘stɪgmə] – stigmata [stɪg’mɑːtə] – бесславие, бесчестье, позор, пятно; шрам, рубец

teaspoonful – количество чего-то, умещающееся в чайной ложке. Обычное исчисляемое существительное: add three teaspoonfuls of sugar

armful – охапка: an armful of flowers — охапка цветов. Тоже обычное исчисляемое существительное: armfuls

court martial – военный трибунал. Это заимствование из французского, поэтому множественное число может выглядеть и так courts martial и так court martials

incognito /ˌɪnkɒgˈniːtəʊ, ɪnˈkɒgnɪtəʊ/ – инкогнито: she is locked in her incognito. Ответ: incognitos

Тест по теме на Word Dynamo