Кто такие сефарды, что о них должны знать испанисты, а также почему стоит посетить Толедо!

Толедо в объективе замечательного питерского фотографа Ивана Смелова
Толедо в объективе замечательного питерского фотографа Ивана Смелова

Мой папа — историк. Поэтому любовь к истории и историям передалась мне на генном уровне;) И несмотря на то, что историю Испании в университете я сдала только с третьего раза, я до сих пор ей интересуюсь.

Если бы меня спросили, какой период меня привлекает больше всего — то я бы сказала, что это период господства арабов (и евреев) на Пиренейском полуострове, а особенно период бурного расцвета культурной жизни в Толедо в 10-12 веках.

Предлагаю вам послушать статью из журнала ¿Español? Sí, gracias. Octubre-Diciembre 2014 под названием Toledo. Ciudad medieval

С Толедо связан один фразеологизм — pasar una noche toledana = no pegar ojo — провести бессонную ночь.

Как раз о Толедо того времени книга Лиона Фейхтвангера «Испанская баллада». Это история любви еврейской девушки Ракели и короля-христианина Альфонсо. В книге довольно подробно описывается жизнь в одном из самых больших, а главное самых просвещенных в Европе городов того времени. Меня очень удивило, что на такой маленькой территории довольно мирно уживались христиане, арабы и евреи. Евреи жили в своих кварталах, арабы и христиане в своих. Но при этом все спокойно ходили друг к другу в гости, приглашали друг друга на праздники. Если христиане приглашали евреев, то не забывали, что евреи, например, не едят свинину, и готовили угощение с расчетом на это. «Рассказывают даже, что когда приезжал в город известный христианский проповедник, евреи шли в церковь его послушать, и наоборот. Приятно было послушать умные речи»*.

Хотя в центральной Европе деятельность евреев была сильно ограничена, в Испании можно было всё! «Большинство евреев жило в городах, но были и евреи-крестьяне — виноградари, например… Большинство евреев (в городах) были заняты на самых обычных работах. Известно о евреях-суконщиках, ювелирах, столярах, жестянщиках, кожевниках, шорниках, канатчиках, гончарах, корзинщиках, ткачах, кузнецах и т.д. Были, конечно, и торговцы, и менялы, и врачи»*.

Но больше всего мне импонирует тот факт, что в Толедо в середине XII века была организована коллегия переводчиков, которые переводили научную литературу (по математике, астрономии, астрологии, медицине) с арабского на латынь.  «Именно в переводах с арабского с античной наукой впервые познакомилась Западная Европа»*.»Так как там работало много евреев, то переводы делались и на древнееврейский язык, что тоже немало поспособствовало распространению научных знаний в Европе»*.

Но продолжалось такое благоденствие, как всем известно, недолго . Реконкиста закончилась падением Гранады, в 1492 году согласно королевскому указу евреи были изгнаны из Испании, а оставшиеся арабы уже тоже были не те, что сделали Толедо средоточением передовой мысли средних веков.

Вот так выглядит текст на judeo español
Вот так выглядел текст на judeo español

Чем же испанистам интересны сефарды? Дело в том, что judeo español, на котором сефарды говорят до сих пор — это испанский язык в таком виде, в каком он был в XV веке, когда евреев погнали из Испании. Как пишет М. А. Габинский: «Сефардский язык (el judeo español, el sefardí, el ladino) есть язык одной из этнических групп еврейского народа (сефардов), сформировавшийся в результате вынужденного исхода евреев из Испании и Португалии в эпоху позднего Средневековья и последующей ассимиляцией ими некоторых других групп еврейского населения в новых местах проживания».

К слову о картинке выше: вплоть до 20 века, когда стали использовать латиницу, все тексты записывались «квадратным» шрифтом (carácteres rabínicos, de rabí — учитель, мудрец), правда с 11 века также применялась и скоропись rashi (tipo rashi).

Sefardí  происходит от Sardis (Сарды) — столицы Лидийского царства в Малой Азии.

В мире выходит только одна газета полностью на ладино — El Amaneser. Газета публикуется в Стамбуле. На этой странице вы найдете выпуски с 2005 по 2014 год (если интересно). Если вы знаете испанский, вам не составит труда понять, что там написано, потому что потому он и называется judeo español, что там много испанского: Asta sierto punto, el ladino sirve komo lingua franca entre los judios sefaradim ke oy en dia estan muy despersados en la mayoria de paises del mundo (из одной статьи).

Про газету, сефардский язык и сефардов можно немного прочитать на Fundeu.es.

Если вам интересно побольше узнать про сефардов, то я вам очень-очень советую книжку Ильи Левита «От Андалусии до Нью-Йорка». Еще эта книга понравится тем, кто интересуется историей Испании Средних Веков, потому что, хоть книга и позиционируется как история евреев-сефардов, все-таки там очень много интересной информации именно про Испанию, что, конечно, не удивительно, потому что, как я писала выше, евреи играли не последнюю роль в Испании того времени.

Если хотите послушать, как звучит сефардский, вот песня Por la tu puerta.

А еще есть жутко красивая и довольно известная певица Yasmin Levy. Она даже в Петербург с концертом приезжала. Песня называется Adio Kerida. Догадываетесь, как переводится? ))

Оказывается в Испании есть не только Тропа Сантьяго (el camino de Santiago), но и los caminos de Sefarad (Red de juderías de España) — дороги Сефарад (сеть еврейских кварталов в Испании). Для ознакомления можно зайти на очень подробный сайт rejuderias.org.

* Цитаты приводятся по вышеупомянутой книге И. Левита

(Visited 81 times, 1 visits today)
Вернуться наверх