Saca la lengua – программа об испанском языке

Saca la lengua – программа об испанском языке
Saca la lengua ;)

Saca la lengua 😉

Я нашла очень интересную программу об испанском языке! Называется Saca la lеngua, то есть буквально “Вытащи язык”.

Вот все передачи на сайте Radio Televisión Española. В Google Chrome они у меня не проигрываются, а вот в Internet Explorer’e очень даже!

Один выпуск имеется и на Ютьюбе:

Интересные слова из этого ролика

la picaresca – жизнь бродяги или вора: Los turistas no conocer la picaresca española lo que les hace más vulnerables que los españoles.

el estraperlo – черный рынок: El estraperlo es una manera de ganarse el dinero que no es muy legal.

el tocomocho – лотерейный билет (используемый для мошенничества): Algunos ladrones usan el tocomocho para quitarte todo el dinero que tienes.

yonqui (corrupción del término inglés junky) – наркоман

el camello – торговец наркотиками в малых дозах

tener el mono (букв. иметь объезьяну) – находится в состоянии ломки, воздерживаться от приема наркотиков

un bolero/un mulo es la persona que transporta las drogas dentro de su cuerpo – перевозчик наркотиков

poner un rabо (букв. сесть на хвост) – преследовать подозреваемого

madero (букв. бревно), picoleto, pitufo, grises, monos, manolos, chapa,  – кличка для полицейских

el blanqueo de dinero – отмываение денег

el sicario – наемный убийца

Piensa el ladrón que todos son de su misma condición – вор думает, что все вокруг тоже воруют. То есть у кого плохие намерения, думает, что и у других они такие же.

La ocasión hace el ladrón – плохо не клади, вора в грех не вводи

Я написала много постов “по следам” этой программы. Все они доступны по тэгу saca la lengua.