С Новым годом! И про новогодние зароки (New Year’s Resolutions)

С Новым годом! И про новогодние зароки (New Year’s Resolutions)

Дорогие мои читатели!

От всей души спешу поздравить вас с Новым годом! Желаю не терять интерес к жизни, не унывать и верить в то, что всё, что ни делается, всё к лучшему 🙂 и, как говорил главный герой романа “Алхимик”, когда ты чего-то по настоящему хочешь, вся вселенная будет тебе помогать в исполнении твоего желания! (точной цитаты, к сожалению, не помню)

А знаете, что делают в этот вечер многие британцы и американцы? Составляют список новогодних зароков на следующий год (New Year’s resolutions).

От чего хотят избавиться: лишнего веса (to lose weight), курения (to quit smoking), долгов (to get out of debt), чрезмерного употребления алкоголя (to drink less alcohol), стресса (to reduce stress).

Что хотят приобрести: новые интересы в жизни (new interest in life), хорошую спортивную форму (to be fit), больше времени проводить с семьей и друзьями (to spend more time with family and friends), начать серьезные отношения (to commit to a relationship), получить лучшее образование (to get better education), устроиться на более престижную работу (to get a better job), начать копить (to start saving), совершить путешествие (to take a trip), питаться здоровой пищей (to eat healthy food).

Также многие люди дают себе зарок, что вот в следующем году точно начнут больше наслаждаться жизнью (to enjoy life more) и помогать другим (to help others).

Также в тему можно послушать отличную 6-минутную передачу и потом ответить на вопросы (для практики :))

А какие будут ваши New Year’s resolutions на 2012 год?)

 

  • И вас, Ксюша, тоже с Новым годом! Спасибо за хороший блог и ваши труды.
    А что до «New Year’s resolutions», то я считаю, что в этом случае лучше просто довериться глобальной жажде самоизменений (если она, конечно, есть) и тогда найдутся возможности и причины для успешных метаморфоз.

    • Ksenia

      Спасибо за поздравления и комплименты!)
      У меня изменения происходят даже без моего осознанного желания…)

  • plush

    А ещё англичане дарят друг другу на НГ куски угля (lump of coal) – написано в последней статье на OxfordWords blog, который я тоже теперь читаю! В гугле набрать lump of coal – картинки, и можно позабавиться разглядывая варианты празднично наряженных подарочных углей:)

    В передаче Kate говорит weight, а Dan – white:) Пойди их пойми на слух, этих британцев:)

    My resolutions на 2012 год это дочитать до конца Mother Tongue:) Всё остальное думаю что будет совершеннейшие пустяки по сравнению с этим:)

    • Ksenia

      О, обязательно посмотрю)) Сколько же у них этих углей-то накапливается!;))
      Нда, к британскому акценту надо долго привыкать. Мне очень помог Downton Abbey в этом вопросе!
      Но Вам ведь нравится книжка?

      • plush

        Книжка хороша, но у меня уже несколько плавится мозг от неё:) Я удивляюсь как вы с пулеметной скоростью глотаете:) Я каждое словечко незнакомое выписываю, внимательно читаю перевод, обдумываю, добавляю в отдельный словарь, туда же добавляю встреченные идиомы, далее учу, запоминаю, повторяю, потом читаю следующую главу. Вот так, очень серьёзно и целеустремлённо отношусь к учёбе:)

        • Ksenia

          Раз Вы так серьезно каждое слово разбираете, то ничего удивительного, что “мозг плавиться”;)
          Я же так быстро читаю потому, что просто читаю, как русскую книжку. Я читаю в электронной книге, та есть англо-англ. словарь, если какое-то слово меня заиньересовало, я его тут же смотрю и читаю дальше. Но при этом таких слов, которые реально бы мешали пониманию смысла, на всю книгу всего несколько. В таких случаях я даже специально залезаю в русский словарь, потому что если речь идет о какой-то культуре, которая являлась основой рациона таких-то индейцев, англо-английские описание, кончено, не очень поможет мне отличить батат от турнепса (это я к примеру).