Полезные английские выражения: come in handy, can’t help doing smth, be short on smth etc.

Полезные английские выражения: come in handy, can’t help doing smth, be short on smth etc.

AexWjLbzXNQ

Просто несколько полезных выражений, которые вполне могут вам пригодиться (come in handy) one day!))

  • Sb can’t help doing smth/ sb can’t help but do smth – используется, когда нужно сказать, что человек не может поменять свое поведение или отношение к чему-то по независящим от него обстоятельствам:
– Stop biting your nails!
– I can’t help it!;
He couldn’t help laughing;
I’m sorry to put you to any inconvenience, but it can’t be helped;
she couldn’t help herself,  she burst into tears
 I can’t help the way I feel about you.
Mrs Beeton didn’t actually like cooking and didn’t go near her own kitchen if she could possibly help it.
и песня в тему
Perry Como – Can’t help falling in love (исполнялась также Элвисом Пресли и Андреа Бочелли (текст))
И еще одна песня, в которой присутствует это выражение – Adele – Rolling in the deep
  • To be short of/on smth – иметь что-то в недостаточном количестве:
I’m short of money, can you lend me some?
They were very short of provisions;
I know you’re short on cash;
I’m short of ink, the pen won’t write any longer;
  • Make sense – иметь смысл, быть понятным
It makes sense to start saving early for higher education;
The policy made economic sense;
I know you told me that, but the reason you gave for it didn’t make any sense;
‘You’ll never find two grouse killed on the same tree.’ Jim swore mildly. ‘I’ve seen it, many a time.’ ‘No, you haven’t,’ said Johnny. ‘It doesn’t make sense.’
  • To come in useful/handy – пригодиться
the sort of junk that might come in handy one day;
I’ve got some receipts that will come in handy if I’m forced to take legal action;
One nice thing about keeping up a good, reputation, you never know when it’ll come in handy.
  • To be about to do smth – собираться что-то сделать, вот-вот начать
The ceremony was about to begin;
I was just about to go to bed when Joseph came and we had to discuss the matter again.
  • No/little/small wonder… – ничего удивительного, что… (в том что…)
No wonder the waiters looked tired;
Small wonder the baby is crying. She’s wet;
It’s no wonder that plant died. You watered it too much;
It’s no wonder ticket prices are so high when you see what the players are being paid;
Little wonder I couldn’t find my keys! They were in the car all along.