Английский по песням: Gotye — Thanks for your time

[embedplusvideo height=»417″ width=»692″ standard=»http://www.youtube.com/v/Jwekc5qgVeA?fs=1″ vars=»ytid=Jwekc5qgVeA&width=692&height=417&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=» id=»ep7820″ /]

Отличная песенка на мой взгляд. По сути она составлена из всяких «отмазок» телефонных операторов, которые мы слышим, когда звоним в какую-нибудь организацию. Будет полезна тем, кто осваивает тему «Телефонные разговоры».

You have been placed in a queue (Вы в очереди)
But your call is valuable (Ваш звонок очень важен для нас)
It’s very valuable
We hope this doesn’t inconvenience you
Because you’re valuable
You’re so very valuable!

If you wish to make a complaint (Если Вы хотите оставить жалобу)
We can handle it, we’re well
prepared to handle it (Мы готовы ее рассмотреть)
Of course you may have to wait (Конечно, Вам возможно придется подождать)
But that’s understandable (Но это ведь понятно (логично)
Isn’t that understandable?

Don’t ask me, I just work here man
Don’t ask me, I just work here man

(It sounds to me like you need help!)
We’re very good to you
I hope you know we’re good to you
(Let me put you through to someone else) (Позвольте, я соединю Вас с кем-нибудь другим)
They’ll know just what to do! (Они точно знают, что надо делать)
I’m sorry, I can’t help you (Извините, я не могу Вам помочь)

: Directory assistance
: hi, could i please speak to
: what name please?…Sorry, i didn’t hear that
: just put me through (Просто соедините меня)
: I’m sorry, yes or no, did you
request Melbourne Zoo? (вы запрашивали Зоопарк Мельбурна?)
: No
: Please hold, and an operator
will complete your request) (Пожалуйста, оставайтесь на линии, и оператор выполнит ваш запрос)

Why don’t you fill out a form? (Почему бы Вам не заполнить форму?)
We can’t get back to you (Мы перезвоним Вам позже)
Of course we can’t get back to you
But rest assured, we’ll take (но будьте уверены)
your comments on board (мы обязательно рассмотрим ваши предложения)
Your thoughts make change! (ваши идеи создают перемены!)

Кстати, Gotye — австралиец — an Australian или просто an Aussie (как австралийцы известны в широких кругах;)
У него также замечена мной еще одна приятная песня — Somebody that I used to know

[embedplusvideo height=»546″ width=»692″ standard=»http://www.youtube.com/v/7SxI870iKL4?fs=1″ vars=»ytid=7SxI870iKL4&width=692&height=546&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=» id=»ep1683″ /]

Немного грамматики: used to + глагол — иметь привычку в прошлом, то есть что-то в прошлом делать, но сейчас уже не делать.
По-моему, самый запоминаемый пример — про курение: I used to smoke, but now I don’t, I eat healthy food, jog every morning and feel really much better. (Раньше я курил, но теперь не курю, я ем здоровую пищу, бегаю по утрам, и чувствую себя действительно лучше).
А в песне нашей поется про несложившиеся отношения, поэто он и называет эту девушку ‘кто-то, кого я раньше знал’ (но больше никаких отношений с этим человеком не имею).

Кстати, если вас вдруг интересует, Gotye — австралиец? А вы заметили это по его английскому? Про австралийский английский вы можете почитать по ссылке.

.

(Visited 11 times, 1 visits today)
Вернуться наверх