Обдумывать, значит взвешивать

Обдумывать, значит взвешивать

scales

Когда мы раздумываем над какой-либо проблемой, мы “взвешиваем” все за и против. Мы можем сказать “надо это взвесить”, т.е. надо хорошенько об этом подумать.

От латинского глагола ponderare  (“взвешивать на весах” и “обдумывать”) в каждом из языков, у которого есть латинские корни, образовалось слово:

Английское to ponder (обдумывать что-то, долго думать о чем-то, размышлять над чем-то)

The director is still pondering over the wisdom of accepting the contract.
В испанском также есть глагол ponderar со значением “обдумывать”, но есть и другая интересная пара: испанское pensar происходит от другого латинского глагола – pēnso, āvī, ātum, āre, также “взвешивать” и “обдумывать”. В испанском сохранились оба латинские значения, только от латинской основы в испанском получилось два слова: pesar, el peso – “взвешивать”, “обдумывать”,  “вес”; но также pesar – “давить на кого-то”, “угнетать”, и el pesar – глубокое сожаление, муки совести ; и  pensar – думать, обдумывать.
¡Péseme un kilo de naranjas, por favor!
Me pesa | (de) haberte | que te haya | ofendido
tengo el pesar de haberme olvidado de él
Также есть выражение a pesar de todo – “несмотря ни на что”, т.е. буквально “не обращая внимания на вес, важность этих утверждений и т.п.”
A pesar de todo el desgaste, nadie realmente se quiere morir.
В португальском очень похожая ситуация: pesar – “взвешивать на весах”, “обдумывать”, а также “удручать, огорчать”, поэтому o pesar – грусть, печаль, скорбь. Ponderar – только “обдумывать, взвешивать”.
В итальянском тоже самое ponderare – “обдумывать, взвешивать”, а pesare -” взвешивать на весах”, “обдумывать”, “удручать”:
ponderare tutti i pro e i contro
Prima pesa bene le tue parole!
Tutti questi pensieri mi pesano sul cuore
Во французском латинский pondero āvī, ātum, āre никак себя не проявил, зато с pēnso, āvī, ātum, āre почти та же ситуация, что и в испанском: penser à – думать о чем-то, размышлять; но peser – взвешивать  в прямом и переносном смысле.
  • в разговорном англ. есть простое think it over,а вот ponder я никогда не встречала…