Книги Билла Брайсона: “Краткая история почти всего на свете”, ‘The English Language’, ‘A walk in the woods’ и ‘At Home’

Книги Билла Брайсона: “Краткая история почти всего на свете”, ‘The English Language’, ‘A walk in the woods’ и ‘At Home’

CPRE Bill Bryson - Hamsphire- South Downs - 3.jpg

Билл Брайсон (Bill Bryson) наряду с Роальдом Далем (Roald Dahl) и Робертсоном Дэвисом (Robertson Davis) является моим самым любимым писателем.

Мне очень импонирует его жажда познания. Причем, как можно видеть из написанных им книг, его интерес не ограничивается какой-то одной областью.

i438049

Пока я успела полностью прочитать три его книги –“Краткая история почти всего на свете” (A Short History of Nearly Everything), The Mother Tongue и A Walk in the Woods: Rediscovering America on the Appalachian Trail (Official Guides to the Appalachian Trail) (не уверена, что последние две переведены на русский). В “Краткой истории…” Билл Брайсон рассказывает о жизни на планете Земля с самого ее (планеты) начала. И рассказывает так увлекательно, что этот увесистый том в более чем 600 страниц я прочитала за несколько дней уже два раза! Он касается археологии, биологии, геологии, химии, физики, астрономии, антропологии и многих других наук. До этой книги я тихо задавалась вопросом “кто же вообще идет в науку, что же там еще можно делать, ведь все и так уже исследовано вдоль и поперек?!” (такие суждения, конечно, можно списать на юношеский максимализм, но всё же…). “Краткая история…” совершенно перевернула мои представления о мире, его устройстве и достигнутых учеными успехах. Оказалось (возможно, вы это и так знаете, но я понятия не имела), что у любой науки неотвеченных вопросов гораздо больше, чем уже разрешенных! И мне стало интересно всё! Физика, химия, биология и все области знаний вообще! Для меня открылся целый новый мир! И хотя бы ради этого стоило эту книгу прочитать! (Моя последняя реплика не случайна. Помимо положительных отзывов эта книга получила и много критики за перевранные цифры, неточные объяснения и т.д. Но я ее все равно люблю, потому что она пробудила во мне желание все знать!)

Билл Брайсон рассказывает о “Краткой истории почти всего на свете”

“Родной язык” – об истории (преимущественно) английского языка, а также о разнице между британским и американским вариантами английского.  Будет интересна всем, кто любит сам процесс изучения языка.

“Прогулка в лесах”  – это рассказ мистера Брайсона, о том как как-то раз он решил пройти по Аппалачской тропе, одному из основных туристических маршрутов в Америке. Тропа протянулась на 3,500 километров, и проходит по горам, лесам и вдоль множества озер. И, как обычно, Билл Брайсон так увлекательно рассказывает о своем походном опыте, полном лишений и неожиданностей, что тут же хочется собрать вещи – и отправиться в поход!)

И вот недавно, благодаря авторской странице в Facebook , я узнала, что в продаже появилась новая книга – At Home: A Short History of Private Life. Появилась она, конечно, только в Штатах и в Европе. Но ведь есть такое замечательное устройство как электронная книга – в моем случае Киндл – на которую эту самую книгу можно скачать прямо тут же не вставая с дивана!

По-своему мне она нравится даже больше, чем “Краткая история…”. В предисловии автор рассказывает, как однажды задумался вот о чем:

“…Looking around my own house, I was startled and a little appalled to realize how little I knew about the domestic world around me. Sitting ar the kitchen table one afternoon, playing idly with the salt and pepper shakers, it occured to me that I had absolutely no idea why, out of all the spices in the world, we have such an abiding attachment to those two. Why not pepper and cardamon, say, or salt and cinnamon? And why forks have four tines and not three or five? There must be reasons for these things.”

“So I thought it might be interesting for the length of a book, to consider the ordinary things in life, to notice them for once and treat them as if they were important, too. “

(перевод мой, относительно вольный)

“… Оглянувшись по сторонам в своем собственном доме, я был поражен и даже немного потрясен, осознав как мало я знал о бытовом мире вокруг меня. Сидя как-то после обеда за столом на кухне, я праздно вертел в руках солонку и перечницу, мне пришло в голову, что я понятия не имею, почему из всех известных специй, мы испытываем такую неизменную привязанность именно к этим двум. Почему, скажем, не перец и кардамон или соль и корица? И почему у вилки четыре зубчика, а не три или пять? Для всего этого должно быть какое-то объяснение.”

“Поэтому я подумал, что было бы интересно написать книгу, и с ее страниц посмотреть на самые обыкновенные вещи, которые нас окружают, заметить их хоть однажды, и вести себя с ними так, как если бы они тоже были важными”.

И вот глава за главой мы проходим по всем комнатам дома, даже по тем, которых сейчас уже и не существует, о которых мало кто знает (разве что историки). Новой и интересной информации столько, что в один этот пост она вся не поместится, буду делиться частями))

В заключение, хочу сделать еще одно маленькое замечание. Все, о чем мистер Брайсон пишет в своих книгах, можно запросто найти в той же Википедии. Но вот чем мне НЕ нравится Википедия и НРАВЯТСЯ книги Брайсона, это тем, что в первой изложены сухие факты, и по сообщению в Вики вы никогда не сможете прочувствовать, что то или иное событие значило для людей. Брайсон же пишет именно об этом!)

  • plush

    Знакомое явление – последствия сильного перекоса образования в одну сторону, в моём случае – техническую, в вашем – гуманитарную. Я сейчас также оствервенело готов набрасываться на историю, литературу, искусствоведение, лингвистику и тд при спокойном равнодушии к естественным и техническим наукам. Я проглядел “историю всего” – для меня там ничего особенного не написано. Мне бы что-нибудь вроде “занимательного языкознания” – это я с радостью проглочу:) Или вот The Mother Tongue. А кстати, как его скачать?

    • Ksenia

      Могу Вам послать по почте?

      • plush

        Давайте. mail2pavel@rambler.ru
        Сколько буду должен?:)

        • Ksenia

          Просто продолжайте писать комментарии))

          • plush

            Ага, буду вносить посильный вклад в рост посещаемости блога:)

    • Ksenia

      Отлично подмечено насчет переизбытка гуманитарного образования, а потому большого интереса к знаниям технического характера!

      • plush

        У Азимова много хороших научно-популярных книжек, я их правда не читал, но вам понравятся возможно, посмотрите. Он кстати писал на английском.

        • Ksenia

          Посмотрю. Но он разве не фантастику писал…

          • plush

            Ну да вообще он фантаст, но как оказалось ещё и популяризатор науки большой, десятки книжек написал на эту тему.

          • Ksenia

            А Вы их читали? Боюсь, как бы они не устарели…

          • plush

            Я так не думаю. За последние 20 лет вокруг науки больше шума, чем реальных (фундаментальных) достижений. Это только в СМИ и рекламах любят сочинять статьи об очередных “революционных” открытиях. На самом деле прогресс потребительской электроники налицо, а в остальном застой. Автомобили, самолёты и многое другое почти не изменились за эти годы. Это близко не сравнить с развитием науки и технологий в 30е-50е годы, например.

  • plush

    Прочитал первую главу – ооо, какой же у него непростой утончённый язык! Замучился в словарь всё время лазить. Конечно красиво и с юмором пишет, чувствуется и слог и стиль, но реально эта самая сложная в чтении книга среди всех которые я читал. Не только лексика, но и построение фраз – иное предложение едва ли разберёшь.

    • Ksenia

      Оо, это Вы, видимо, еще Стивена Фрая не читали;) по сравнению с ним Брайсон довольно легко пишет))
      Хотя вот действительно, мне кажется, и мне поначалу его манера (и вообще синтаксис, т.е. построение предложений) показалась очень запутанной, но потом втянулась и стала просто получать удовольствие))
      А в словарь практически вообще не заглядываю, хоть не знакомых слов, конечно, хватает, но так как они не мешают общему пониманию текста и шуток, то и черт с ними))

  • plush

    Фуф!
    Наконец!
    Чего-то даже настроение слегка упало у меня в итоге из-за осознания того, как далеко ещё мне до желаемого уровня владения английским:) Теперь я понимаю, насколько объёмен и глубок настоящий современный язык, рассчитанный на образованного читателя. Притом, тут он ещё не самый современный, так как книге более чем 20 лет уже.
    Все новые слова собрал в словарик, набралось около тысячи! Конечно, постараюсь их запомнить, насколько получится. Жаль же когда увидел, глянул в словаре, но ничего не отложилось:) Как ещё словарный запас набирать? Вот и приходится читать внимательно значения, ассоциации искать, вникаться в образы, чтобы запоминалось. На что конечно же, уходит время:)
    Эх, таких книжек, наверное, с десяток бы прочесть и дальше будет легко:)
    Содержание, конечно, очень интересное. Как раз на эту тему мне давно хотелось что-то почитать. Тем более всегда намного лучше изучать язык вместе с историей и культурой.
    Надо сказать, сомнительные разные моменты в книге тоже есть. Это не только я заметил, вот к примеру тут об этом: http://tacente.livejournal.com/73225.html
    Ещё не очень понравилось тенденция к высмеиванию и критике британцев по сравнению с американцами. Но в основном, конечно, книга замечательная.
    Запомнилась фраза, очень удачно подмечено: “Britain the Royal Mail delivers the post, not the mail, while in America the Postal Service delivers the mail, not the post”:) И ведь, действительно, это так!
    И ещё забавно: Presently means “now” in America; in Britain it means “in a little while.” Хотя это и не совсем правда, как оказалось, но довольно близко к ней. Интересно было прочитать в OED на эту тему: http://oxforddictionaries.com/definition/presently?q=Presently+

    • Ksenia

      Поздравляю! Как Вы быстро с ней разделались))
      И Вы действительно будете частенько заглядывать в этот список?
      Я пока училась в университете аккуратно выписывала все слова, и даже некоторые тетрадки до сих пор храню, только зачем… непонятно. Так как я постоянно читаю по-английски, то периодически замечаю, что какое-то слово и выражение попадается мне уже не первый раз, и тогда я его смотрю, и в следующий раз когда его встречу – точно вспомню, что оно значило. Пожалуй, имело бы смысл активно учить слова, если бы я постоянно говорила, но так как у меня практика только письменная и читаю я много, то для этого слова можно и не заучивать. Сами запоминаются))
      Пожалуй, я согласна с Тасео, верить безоговорочно брайсоновским книжкам нельзя. Но с другой стороны, они же и не претендуют называться энциклопедиями. Мне кажется, их главная задача – пробудить интерес в человеке к тому или иному предмету. А вот с этой задачей они справляются на все 10 баллов из 5))
      Как Вы считаете?
      Я тоже запомнила фразу про почту))

      • plush

        Я понимаю, что полезность этого весьма условна:) Просто удержаться не могу как вижу интересное словцо, чтобы его не записать:) Я ж говорю, я маньяк:)

        Кстати, Краткую Историю Всего в ЖЖ тоже критиковали за погрешности и преувеличения.

        Мне кажется, что книги подобного рода главным образом призваны удовлетворять имеющийся интерес, а не возбуждать его. Поэтому, конечно, выверку фактов надо делать тщательнее, чтобы не дезориентировать читателей. И, кстати, это тоже одна из причин, по которой я всегда бы предпочёл научно-популярные издания, написанные дипломированными физиками. А так, на самом деле, если интереса в человеке нет внутри, то никакая книга не подействует, чтобы он возник:)

        Кстати, “на все 10 баллов из 5” – по таким фразам можно безошибочно судить о том, что человек явно не физик и не математик:) Есть такие “сигнальные” фразы, это интересное явление в лингвистике, классифицирующие носителей по социальному статусу, образованию и тд.

        • Ksenia

          Так я ведь никогда и не говорила, что я физик))

        • Ksenia

          Наверное у автора и не было какой-то цели, типа, заинтересовать кого-то или просветить уже заинтересованных. Мне кажется, мистер Брайсон писал в первую очередь для себя.
          Но вот мне эта книга позволила именно заинтересоваться… Всем! Палеонтологией, астрономией, физикой, химией и так далее!) до этого к точным наукам я вообще никакого интереса не проявляла, занималась Только языками…

          • plush

            А я не говорил, что я языковой маньяк:)

            Понятно, то есть вы к ней обратились просто из-за интереса к языку на котором она написана, а уже по ходу чтения заинтересовались содержанием. Если так, то наверное это особенный случай:)

          • Ksenia

            Вы про какую книгу говорите? Краткую историю… Я читала по-русски пару лет назад. Мы вообще-то эту книгу купили в подарок, но потом решили не дарить и она осталась лежать у нас. Я пару раз ее начинала читать, но было слишком сложно из-за обилия незнакомых терминов и понятий, хотелось бы сказать “позабытых со школьной поры”, но язык не поворачивается;)
            А потом как-то я начала опять и все 600 страниц прочитала за несколько дней!
            Так что язык тут совсем ни при чем;)
            Я и еще одну его книгу читала по-русски, кстати именно после нее-то мне и захотелось прочитать что-то еще из его книг – “Остров ее величества” или ‘Notes from the small island’. Я ее потом и по-английски прочитала и вот тогда-то и оценила всю прелесть его прозы и больше по-русски не читала ничего из его произведений (хотя перевод у “острова…” был отличный!)

          • plush

            Из этого можно сделать вывод что интерес в вас изначально был, но тихонько дремал в ожидании подходящего случая, чтобы раскрыться:) И как раз живая и непринуждённая манера автора способствовала этому, в отличие от учебников школьной поры. Я, кстати, тоже интерес к наукам вынес в детстве из научно-популярных книг, а школьную учёбу презирал:) До сих пор помню эти книги. Сверстники читали Фенимора Купера про ковбоев и индейцев, а я Венецкого “Рассказы о металлах”:)