Разницами между глаголами оканчивающимися на -ise, -ize, -yse, -yze

Разницами между глаголами оканчивающимися на -ise, -ize, -yse, -yze

9P_B2zVsMNE

Если вы внимательно читаете, то есть я имею в виду не только улавливаете смысл написанного, но еще и смотрите на сами слова, то, возможно, вы замечали, что некоторые глаголы в английском могут иметь как окончание -ize, так и -ise. Оба варианта правильны для британского английского, но в пределах одного текста (письма, статьи, пост и т.п.) вы должны придерживаться какого-то одного варианта: finalize/finalise; organize/organise; realize/realise.
Также можно сказать, что в Великобритании предпочитают окончание -ise, а в Америке – ize.

Но также есть небольшая группа глаголов, которые всегда заканчиваются на  -ise:

advertise – рекламировать: You must learn to advertise. — Вам нужно научиться рекламировать свои товары.
compromise – пойти на компромисс: Is the government prepared to compromise with the workers over their pay demand? — Готово ли правительство пойти на компромисс с рабочими по вопросу оплаты труда?
exercise – использовать, осуществлять: They are merely exercising their right to free speech. — Они просто используют своё право на свободу слова; упражнять(ся), развивать(ся), тренировать(ся): She exercises two or three times a week. — Она тренируется два-три раза в неделю.
revise – проверять, исправлять, пересмотреть: He had cause to revise his opinion a moment after expressing it. – Только сказав это, он тут же изменил свое мнение (не указано, что заставило его так поступить)
advise – советовать: She advised us that we should leave. — Она посоветовала нам уехать.
despise – презирать: I despised him for his cowardice. — Я презирал его за трусость.
improvise – импровизировать, создавать вариации на тему чего-то, мастерить из подручных материалов: I improvised a costume for myself out of an old blue dress – Я сшила (состряпала) себе костюм из старого голубого платья.
supervise – смотреть, наблюдать за чем-то: The sergeant left to supervise the loading of the lorries. – Сержант остался, чтобы следить погрузкой грузовиков.
devise – разрабатывать идею, изобретать: It was a complicated game of his own devising – Это он изобрел эту запутанную игру.
chastise – критиковать: He chastised his colleagues for their laziness – Он раскритиковал своих коллег за лень.
disguise -изменять внешность, облик; скрывать, утаивать: The boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way. — Ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону.
surprise – удивлять: He had never yet met any woman who had so surprised him into admiration. — Он еще никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение.
promise – обещать: I’ve promised the next dance to Jim. — Следующий танец я обещала Джиму.

Также есть несколько глаголов, которые в британском английском оканчиваются на-yse, а в американском на -yze.

analyse – анализировать, исследовать: We haven’t had time to analyse those samples yet. — У нас ещё не было времени проанализировать эти образцы.
catalyse – катализировать
electrolyse – подвергать электролизу
paralyse – парализовать (прям. и перен.) :He was suddenly paralysed by fear. — Он внезапно замер от страха.
breathalyse – проверять, тестировать дыхание на содержание алкоголя в организме (с помощью аппартных средств): A man refused to be breathalysed. — Человек отказался от того, чтобы у него взяли пробу на содержание алкоголя.
dialyse – подвергать диализу
hydrolyse – подвергать гидролизу
psychoanalyse – подвергать психоанализу

  • о,это очень актуальный пост! я 1000 раз замечала эти разные окончания и все сама собиралась разузнать, а тут ты написала))

    • Ksenia

      Вот как замечательно)