Что почитать по-испански

Что почитать по-испански

qZfSmUefWCQ

Хорошие книги – это, конечно, замечательно, но находясь не в Испании (или хотя бы в Европе)_ их так непросто найти*. Но недавно я обнаружила иностранный отдел на либрусеке и скачала там просто гору книг! Преимущественно современного каталанского писателя Эдуардо Мендосы. С книгами какая проблема – не знаешь, что качать. Если спросите моего совета, начните с Paulo Coelho, Isabel Allende и Carloz Ruíz Zafón. Сюжеты увлекательные, а стиль относительно простой. Еще можно почитать антологию комедийных испанских пьес.

А вот у блогов есть существенное преимущество перед книгами, они на ту тему, которая вас реально интересует. И искать их очень просто и покупать ничего не надо, и обновляются они периодически, то есть вы всегда будете в курсе происходящего в вашей области.

И еще – это же именно те слова, которые вам нужны! Вот интересует вас фотография – так и пишите  blog sobre el arte de fotografiar (alimentos, к примеру); или архитектура – blog sobre arquitectura moderna (estilos arquitectónicos etc.).

Немаловажно, конечно, правильно сформулировать запрос, в этом я могу помочь, если надо)) И не отчаивайтесь, если с первого раза вы не нашли того, что искали. Попробуйте в другой день – и вы обязательно найдете те несколько блогов, от которых вам будет просто не оторваться!)) По себе знаю)

Снова про книги. Отдельно могу посоветовать – Como agua para chocolate.

Чем мне так нравится эта книга?

С точки зрения жанра это довольно грустный роман. Но есть два момента, которые разительно отличают эту книгу от обычных романов – построение и сюжет.

Книга разделена на главы, и каждая глава начинается с описания какого-нибудь блюда, которое готовит главная героиня (Tita) , и потом слово за слово начинаются действия. Я читала эту книгу уже 2 раза и во второй раз я в начале каждой главы пыталась уловить момент, где же заканчивается кулинарная часть (так сказать), а начинается экшн. И ни разу мне это не удалось, потому что книга читается так легко и плавно, что забываешь вообще обо всем.

Второй момент – сюжет. Да, это история любви, но стоит принять во внимание, что действие происходит в начале прошлого века в Мексике, а там (были и есть) совершенно отличные от наших нравы и устои, что также делает этот роман необычным и занятным.

По этой книге в 1992 году сняли фильм, но я вам его не рекомендую, потому что мне он не понравился (трейлер можно найти на YouTube).

Еще одна книга, которую советует нам Cuinera Catala, выдержала уже 6 изданий и переведена на уйму языков – La catedral de Mar. Это чтиво подойдет для продвинутого уровня.

Также вспомнился мне Carlos Ruíz Zafón и Marina. Этот роман я не прочитала, а проглотила (devoré) ;)! Необычный и захватывающий детективный сюжет, а действие происходит в начале прошлого века в Барселоне (что само по себе приятно). Одно плохо – книга эта смесь мистики и фантастики – не совсем мой жанр. Поэтому остальные книги этого автора я решила не читать. Но если вас такой жанр не смущает – очень-очень советую! Не зря же его книги неустанно переводят на все новые и новые иностранные языки!

Еще я очень советую вам моего любимого каталонского автора Eduardo Mendoza! Пожалуй, уже обладатели уровня B2 смогут насладиться Sin noticias de Gurb, а вот для прочтения его остальных произведений вам понадобится уровень не ниже C1.

Недавно я узнала про современного испанского писателя Blue Jeans. Первую его книгу, легкий роман о первой любви, под названием Canciones para Paula вы можете скачать по ссылке в формате pdf, а также найти в документах группы вконтакте.

Остальные книги, которые мне понравились, вы можете найти по тегу “об интересных книгах” в правой части страницы.

А вы что посоветуете?)

*Теперь я знаю, что испанские книги можно найти вот в группе вконтакте Español con amigos и в разделе foreign books в Kindle.

  • Да, Como agua para chocolate обалденная книга, правда читала я ее на русском (Шоколад на крутом кипятке). Фильм тоже смотрела, уже на испанском – я бы не сказала, что совсем плохой, но, конечно, намного уступает книге.
    А вот Марину не смогла осилить, как-то сюжет не увлек, и вроде да, мистика, но продираться через нее показалось скучно…

    • Ksenia

      А меня почему-то захватило…)
      А вы писали про книжки на испанском на своем блоге?

  • Юля

    А я благодаря Карлосу Руис Сафону решила изучать испанский язык. Прочитала его “Тень ветра” на русском. У меня было столько восхищения от этой книги, что я решила: я должна когда-нибудь перечитать это в оригинале. И пошла на курсы. До чтения его на испанском еще, конечно, далеко – через месяц получаю сертификат только на уровень А1 – но для стимула скачала все его произведения на испанском, какие только нашла.

    • Ksenia

      О, я когда-то чуть на датское отделение филфака не поступила, прочитав несколько книг Питера Хёга;) Но набора в тот год не было. И я пошла на испанское))
      Желание прочитать книгу в оригинале, по-моему, очень классный стимул!)

  • А я тоже Марину читала. И тоже “проглотила”, хотя ТОЖЕ жанр в принципе не мой. Только вот слишком уж легким мне показалось чтиво. Мне кажется, я ни одного слова из Марины не выписала, что обычно практикую при чтении книг на иностранных языках. Но для практики все равно хорошо и полезно (: Ксения, а у тебя какие были впечатления от “Марининого” лексикона?

    • Ksenia

      Честно говоря, особо никаких. Читать было легко, увлекательно, но именно с точки зрения сюжета, а не лексики.

    • Юля

      Тем проще, думаю, будет читать новичкам, с невысоким уровнем владения испанским, как у меня 🙂 Захватывающий сюжет и незамысловатая лексика – большего, наверно, пока и не нужно.

      • Ksenia

        Такие книги не только новичкам интересно читать)

  • Смотрела фильм “Шоколад на крутом кипятке” не понравился. Но вы так интересно написали про книгу, что обязательно теперь прочитаю . Сейчас заканчиваю читать “Corazon salvaje” Caridad Bravo. Сериал безумно мне нравится и книга тоже. Хотя читать мне было ее тяжело.

    • Ksenia

      А я фильм даже смотреть не стала (“Шоколад…”), а вот книга и правда понравилась)
      Про Corazón salvaje первый раз слышу! А она у Вас, случаем, не в электронном виде?

  • Elena

    Подскажите, пожалуйста, а скачивать книги с либрусек можно только платно или я не на том сайте смотрю?

    • Ksenia

      Раньше можно было и бесплатно. Но с тех пор, возможно, что-то изменилось.
      Помнится, я как-то купила подписку на неделю за 100 рублей. Смешные совершенно деньги, а столько книг скачала!
      А что Вы ищите? Может у меня есть…

  • Elena

    Удивлена, что Paulo Coelho в списке испанских авторов. Его бы стоило читать в оригинале на португальском.

    • Ksenia Carvalho

      Я разве говорю, что он испанец? Нет. Просто я его читала именно по-испански. И мне показалось, что это довольно-таки легкое и увлекательное чтиво.
      А самый большой плюс состоит в том, что его книги легко достать в интернете.
      Если я когда-нибудь напишу рекомендации по португалоговорящим авторам, он там, конечно, тоже будет обязательно фигурировать.

  • Ольга

    Ксения, “В час битвы вспомни обо мне” Мариаса. Читала у него еще три книги, но уже не столь впечатлили. Он повторяется