Английская конструкция to be + infinitive для выражения будущего времени

Английская конструкция to be + infinitive для выражения будущего времени
The_Telegraph_logo

The Telegraph – одно из самых уважаемых британских печатных изданий

 

Формы глагола to be + инфинитив значимого глагола (He is to visit Nigeria) используются в основном в прессе и официальных бумагах для передачи предполагаемых действий в будущем времени. У этой конструкции имеется оттенок долженствования. Be to + infinitive также употребляется чтобы давать официальные приказы и распоряжения. На русский переводится с помощью глагола “должен”.

Откройте любую британскую, американскую, австралийскую газету и везде вы увидите похожие заголовки:

The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.

You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.

He is to go home. — Он должен пойти домой.

The President is to visit Nigeria next month. – Президент должен посетить Нигерию в следующем месяце.

We are to get a 10 per cent wage rise in June. – Нам должны на 10% поднять зарплату в июне.

I felt nervous because I was soon to leave home for the first time. – Я нервничал, потому что скоро должен был покинуть родной дом в первый раз.

Конструкция to be + причастие прошедшего времени ( третья форма глагола) часто можно встретить в объявлениях и инструкциях.
This cover is not to be removed – Не убирать крышку.
To be taken three times a day at meal times – Принимать три раза в день во время еды.
Children are not to be left unsupervised in the museum. – Не оставлять детей без присмотра в музее.
New PM to be elected on Monday – Новый премьер-министр будет выбран в понедельник. (В русской газете скорее будет написано: В понедельник состоятся выборы нового премьер министра)
Construction to be finished in January etc. – Стройка закончится в январе.

Существует несколько устойчивых выражений с этой конструкцией

to be continued – продолжение следует

There is nothing to be done – Больше ничего нельзя сделать.

She was nowhere to be found – Её нигде не было (букв. ее нигде не могли найти)

I looked out of the window, but there was nothing to be seen – Я выглянул в окно, но там ничего не было видно.

 

  • plush

    Оттенок пассивности это придумано весело:) Полупассивный залог, типа, да:)
    Вообще тут не столько будущность, сколько модальность. Вот чё нам Лингво говорит:
    (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)
    The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.
    You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.
    I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.
    He is to go home. — Он должен пойти домой.

    А вот более подробно из инета:
    Be to + infinitive is used to talk about formal or official arrangements, formal instructions, and to give orders. It is particularly common in news reports to talk about future events.

    Children are not to be left unsupervised in the museum.
    You are not to leave the school without my permission.
    The medicine is to be taken after meals.
    The European Parliament is to introduce a new law on safety at work.

    Короче, это вежливая форма must. Англичане не любят must, считается неуважительным сказать кому-тo или о ком-то, потому что там оттенок принуждения, как-бы насилия, грубого приказа. А здесь “должен”, но не в силу чьей-то личной воли, а в силу обстоятельств свыше. Разница чисто эмоциональная.

  • Ksenia

    Спасибо) Только вы ведь про другую конструкцию написали:))
    Могу ее оформить в отдельный пост, если хотите.