Итальянские цвета и итальянские суффиксы

Итальянские цвета и итальянские суффиксы

qL3WWHb79fE

Цвета я перечислять не буду, думаю, вы и так их уже знаете. Расскажу про маленьких хитрости, которые позволят вам лишний раз не заглядывать в словарь!

Если мы хотим указать на яркость цвета, добавляем acceso – blu acceso

блеклый, тусклый цвет – spentо – marron spento

темныйscuro – rosso scuro

светлый – pallido – grigio pallido

глубокий, сочный – carico – giallo carico

Чтобы передать понятие о легком оттенке (коричневатый, голубоватый, желтоватый и т.п.) в итальянском используется суффикс –ino

ho comprato un giacchetto marroncino 

Суффикс  –one напротив, передает идею о глубоком, темном цвете/оттенке. Этот суффикс в основном используется с зеленым (verde) и оранжевым (arancio) цветом:

mi piace molto quel maglione verdone 

questa pietra ha un bel colore arancione

 Если речь идет о каком-то непонятном, неопределенном цвете/оттенке, то в итальянском применяется суффикс

astro /–ognolo:

in città normalmente la neve diventa grigiastra dopo qualche ora 

questa bibita ha un colore verdastro che non mi ispira

Giovanni non sta bene, ha un colorito giallognolo

 Также есть интересный суффикс –eggiante. 

il cielo all’orizzonte è nereggiante -Небо на горизонте чернеет (становится черным). То есть этот суффикс показывает нам, что предмет приобретает указанный цвет.

 il mare è biancheggiante con la spuma delle onde

È il tramonto, e il sole è rosseggiante 

dopo la pioggia l’erba è tutta verdeggiante 

  • Elena

    Очень интересная статья, спасибо!