Фразовые глаголы с take

Фразовые глаголы с take
Take it

Take it or leave it?

Несколько примеров с фразовыми глаголами с take:

У вас растет ребенок. Вы очень много проводите с ним времени, обсуждаете все происходящее, передаете ему свои взгляды на жизнь и т.п. И совсем не удивительно, что многие считают, что ваш ребенок очень на вас похож (очень много от вас взял). Jenny takes really a lot after her mother.

У Энрике Иглесиаса есть песня под названием Takin´ back my love, то есть “Я забираю свою любовь”.

текст и перевод

Очень логично, что take back переводится как “брать назад”. Но плюс к этому take back может значить еще и “отдавать назад”. Купили вы, например, в магазине рубашку. Вроде бы даже примерили ее там, но дома все-таки оказалось, что она вам маловата. Так вот вы можете спокойно ее вернуть обратно в магазин. You can take the shirt back to the shop if it doesn’t fit you.

Наверняка у вас в институте была парочка преподавателей, чьи лекции давались вам с особым трудом, либо потому что профессор бурчал что-то себе под нос (to mumble), либо наоборот – тараторил (to speak nineteen to the dozen)*. Their lectures were really hard to take in.

Мы становимся все больше похожи на американцев, для многих из которых совершенно нормально иметь дома полностью экипированную кухню и так ни разу ничего на ней и не приготовить, потому что гораздо проще, быстрее и дешевле взять еду с собой в соседнем китайском ресторанчике. И существительное такое есть a takeaway – еда, которую забирают с собой: We’ll have a Chinese takeaway tonight to save cooking.

Все мы периодически знакомимся с новыми людьми. И первое впечатление зачастую себя потом оправдывает. То есть если вам сразу понравился человек (take to a person), вы и дальше будете с ним хорошо общаться. Margie took to John straight away and within a year they got married!

У меня лично увлечения меняются очень быстро. Я то начинаю интересоваться физикой, то покупаю альбом для рисования и пытаюсь что-то нарисовать, то беру фотоаппарат и начинаю снимать обыденные вещи с необычных ракурсов. I have taken up photography recently, but I know myself, soon I will take up dancing or something else.

А вы, кстати, знаете почему самолет отрывается от земли – Do you know why a plane takes off? Почитайте, очень познавательно)

 

И давайте еще раз повторим выученные глаголы

взлетать

брать на вынос (еду в ресторане)

начинать заниматься чем-то новым (приобрести новое хобби)

отнести вещь обратно в магазин

проникнуться симпатией к кому-то

брать какие-то черты характера от кого-то

запомнить что-то, смириться с чем-то, принять что-то

*Посмотрите, у меня есть отдельный пост под названием “Как “говорят” по-английски”. Там собраны синонимы к say/speal/tell. А про разницу между say/speak/tell вы можете прочитать в одноименном посте.