Зачем в английском столько глагольных времен

Зачем в английском столько глагольных времен

kDAqF4FjWrY

В русском языке всего три времени и глагольных и не глагольных (если так можно сказать): прошедшее, настоящее и будущее. Так зачем же тогда в английском их целых 16?!

Всё довольно просто. В русском мы используем всякие дополнительные слова, чтобы передавать временные оттенки, то есть чтобы показать быстро ли мы сделали какое-то действие, когда конкретно оно произошло и т.д. и т.п.

Английский же язык, несмотря на невероятных размеров словарный запас, слова использует очень экономно, а временные оттенки предпочитает передавать с помощью разных грамматических времен.

Например, “Я только что ему позвонила”. По-русски то, что действие произошло вот только что, мы и передаем этим союзом “только что”. А в английском мы используем Present Perfect – I have just called him. Да, в английском тоже присутствует слово “только что” – just, но это вторичный показатель временного значения.

Или мы хотим подчеркнуть, что не можем сейчас подойти к телефону, потому что лежим в ванной и читаем очень интересную книжку. I can´t answer the phone because I am taking a bath (and reading a very interesting book, by the way). В русском главным словом определяющим момент действия является “сейчас”, а в английском сама глагольная форма.

Я не буду изобретать велосипед, а просто покажу вам сравнительную таблицу русских и английских времен из моего любимого справочника К.Н. Качаловой и Е.Е. Изралевича (стр. 161)

“Сопоставление русских и английских времен”

Настоящее время – я читаю
Я читаю газеты каждый день (обычное действие). I read newspapers everyday.
(Present Simple)
Я читаю газету сейчас (действие, происходящее в момент речи). I am reading a newspaper now.
(Present Continuous)
Я читаю газету уже час (действие, происходящее в момент речи, с указанием на то, как долго оно совершается). I have been reading the newspaper for an hour.
(Present Perfect Continuous)

Прошедшее время – я читал, я прочитал

Я читал (прочитал) эту книгу. Я могу рассказать Вам ее содержание.
(действие произошло в прошлом, но результат виден в настоящем)
I have read this book. I can tell you its contents.
(Present Perfect)
Я читал (прочитал) эту статью вчера.
(действие произошло в истекший период времени)
I read the article yesterday.
(Past Simple)
Я читал (прочитал) эту статью до того, как он пришел.
(одно действие в прошлом произошло до другого действия в прошлом)
I had read the article before he came.
(Past Perfect)
Я читал газету, когда он пришел.
(длительное действие в прошлом)
I was reading the article when he came.
(Past Continuous)
Я читал газету уже час, когда он пришел.
(длительное действие в прошлом с указанием на то, как долго оно совершалось)
I had been reading the newspaper for an hour when he came.
(Past Perfect Continuous)

Будущее время – я буду читать, я прочитаю

Я буду читать (прочитаю) эту статью завтра.
(действие, которое совершится в будущем)
I will read the article tomorrow.
(Future Simple)
Я буду читать эту статью, когда он придет.
(длительное действие, которое будет совершаться в определенный момент в будущем)
I will be reading the article when he comes.
(Future Continuous)
Я уже прочитаю эту статью, когда он придет.
(действие, которое совершится к определенному моменту в будущем)
I will have read the article when he comes.
(Future Perfect)
  • Прекрасный материал, очень сжато, просто и наглядно. Вопрос о 16 временах, действительно, мучительный для русского человека.

  • А я думала, там 3-4 времени.

    • Ksenia

      ан нет))

  • Мариша

    У русских глаголов есть вид, с помощью которого мы можем определить, завершено ли действие. Например, Я рисовал и Я нарисовал. Поэтому временная система у нас менее развита