Заморская свадьба или эти странные шведы

Заморская свадьба или эти странные шведы

swedishwedding

Традиционные мероприятия такие как, например, свадьбы, празднование Рождества или Пасхи имеют свойства проявлять самые типичные черты тех, кто празднует. И это особенно интересно посторонними наблюдателям и тем, кому интересно познакомится с нравами заграничных народов.
Мне довелось понаблюдать за поведением шведов в естественных, так сказать, природных условиях (в прямом и переносном смыслах), побывав на четырех типичных свадьбах в Стокгольме и его пригородах. И вот мои впечатления…


Рersonal и proper – такими словами описал один мой шведский друг классическую шведскую свадьбу. И я, пожалуй, с ним соглашусь. Я думаю, главное, что отличает современное русское торжество по поводу бракосочетания от аналогичного шведского, это общий настрой самого банкета, приема. В Швеции обязательным пунктом вечера не стоит развлечение гостей, то есть шоу с мыльными пузырями, выступление фокусника,
«живого» ансамбля, знаменитого певца и т.д. и т.п. Все происходит гораздо уютнее, камернее, так сказать. Все внимание направлено на жениха с невестой, а не на то, за что они заплатили, чтобы развлечь и произвести впечатление на гостей. Вообще это является проявлением русских типичных качеств, на мой взгляд, но сейчас не об этом…

 

Относительно второй характеристики, данной моим другом: шведы достаточно дотошны в соблюдении правил этикета и следованию традиций. Кроме того еда, даже если ее немного, очень высокого качество, напитки выбираются очень тщательно чуть ли ни под каждый ингредиент подаваемых блюд. Разговоры гости ведут чинные, очень вежливые с вкраплением искрометных, очень успешных, но нечастых шуток, в коих шведы являются большими мастерами.
Теперь о самом торжестве и немного моих «путевых» заметок.
Начало и, собственно, заключение брака.
В самом начале, то есть по пути на одну из свадеб, мы заехали в Макдональдс. Первый шок. No comments. Я немного насторожилась.
Пока собирались гости, а стильные официанты разносили шампанское, мне выдалась первая возможность поупражняться в ведении незатейливого разговора с людьми, которых видишь первый и, скорее всего, последний раз в жизни. В начале это крайне тяжелая работа, но, потренировавшись на 2-3х свадьбах, я почувствовала облегчение и даже некоторую профессиональность. Как я уже говорила, шведы (встречавшиеся на моем пути) в своем большинстве блестяще владеют мастерством такого общения.


Вскоре появились молодожены, которые показали всем гостям путь через парк к большому дубу, где их и ждал адвокат. Все было крайне просто – под ветвями дерева он прочитал полагающийся текст, жених с невестой сказали друг другу короткие речи и жених надел невесте кольцо с бриллиантом. Дело в том, что в шведской традиции обручальные кольца надеваются при помолвке обоими брачующимися.


Интересно, что вне зависимости от места проведения бракосочетания, будь то выездная регистрация или венчание в церкви, где-то между речами молодых кто-нибудь из гостей обязательно поет заранее заготовленную романтическую песню. Для консервативного ортодоксального уха особенно странно это выглядит и звучит в церкви. Но мое ухо, к слову, вместе с глазами теперь уже готово ко всему после того, как на одном из венчаний священником оказалась “очень” беременная женщина лет 35 в белых леггинсах…

 

Итак после ритула с кольцом, как правило, проходит традиционное фотографирование, кидание риса или пускание мыльных пузырей в новобрачных.


Банкет.
Следуйщий шок я испытала (несмотря на опыт на всех свадьбах, на которых я была), зайдя в в ресторан и увидев на столах вместо еды свечи, цветы и программки. Но если свечи и цветы оказались, на мой взгляд соверщенно безполезными, то идея с программками мне очень даже понравилась. В течение ужина все гости, организованные тамадой (который как правило является членом семьи или другом и почти никогда нанятым профессионалом) пели песни, напечатанные там, а также могли прочитать шуточные характеристики всех гостей и другие занимательные вещи.


Сами угощения, так сказать, сильно отличаются от того, что принято в России. И еда и алькоголь подаются чаще всего порционно, на столах ничего этого нет и промежутки между блюдами четко выверены. Надо отдать должное, правда тому, что жених с невестой всегда заблаговременно узнают у гостей об аллергиях и непереносимостях продуктов.


Сначала подается холодная закуска и к нему, как правило, белое вино. Один бокал наливают официанты и нечасто сами гости просят еще. Далее горячее, например, стейк с друмя морковинами, горохом и картофелем с бокалом красного вина. Затем десерт, например панна-кота в количестве одной третьей размера стандартного йогурта и бокал десертного вина. За этим следует перемещение всех гостей в другой зал для кофепития (Швеция вторая после Финляндии в мире по потреблению кофе и даже на свадьбах почти 100% предпочтение отдается кофе). Свадебный торт присутствует не на всех свадьбах, заметила я к большому своему разочарованию…


Эмоции после такого ужина: большое удовольствие от приятных светских, непьяных бесед, ощущение легкости и даже утонченности от съеденного, удовлетворение самим собой, потому что ты съел ровно столько, чтобы насытится и насладится разными вкусами в полной мере и не переел! Последнее я считаю самым лучшим на шведской свадьбе. Хотя ощущение шока все равно не проходит достаточно долго.


После ужина начинаются танцы и появляется “открытый” бар. Понятие открытости, правда, вариируется в зависимости от взглядов молодоженов. На некоторых свадьбах выставляется очень много крепких спиртных напитков, а также несколько видов снэков. На некоторых за те же напитки нужно платить полную стоимость, но бывает и так что стоимость снижается до символических 5 крон (20 рублей). Зачем это делается, мне, я думаю, не суждено понять никогда. Порционность еды и вина я еще могу как-то “переварить”, учитывая очень высокие цены особенно на алкоголь в Швеции и то, что там люди живут на ОДНУ зарплату, из которой автоматически взимается от 30 до 50% налогов…Но брать мелочь за коктейли на вечеринке? Для чего? И к тому же: кто берет с собой мелочь, когда идет на свадьбу?


Еще один шок: в Швеции люди не чокаются! И не говорят тостов каждый раз когда приходит время поднимать бокалы. Они смотрят просто друг друг в глаза по очереди, приподнимают бокалы, говорят слово аналогичное “За здоровье” и в тишине выпивают.


Танцы всегда проходят весело. К тому же никто из гостей не сидит за столом, доедая остатки оливье. Танцуют все скучные в повседневной жизни шведы.


Мне было в начале даже интересно, придется ли нам пойти в Макдональдс и после свадьбы. Ведь всеобщеизвестным фактом является то, что когда открывается бар, обязательно разыгрывается аппетит. Но ехать и заедать многочисленные коктейли нам не пришлось благодаря одному обязательному пункту в программе шведских свадеб: “полуночной дозаправке”. А это значит, что когда заканчивает работу
DJ (примерно в 00-01.00 опять же в зависимости от щедрости устроителей), в зал выносят огромную кастрюлю с вареными сосисками, корзину со специальным хлебом, кетчуп, горчицу и специальный жареный лук. Благо шведские хот-доги знамениты своим качеством и бесподобным вкусом.
И так обычно заканчиваются свадьбы: гости в меру и вкусно поевшие, выпившие и немного закусившие, не очень уставшие разъезжаются по домам, чтобы на следующий день собраться вновь на послесвадебный ланч или открытие подарков (для самого близкого круга).


А вот просто факт из жизни шведов: большинство шведских детей присутсвует на свадьбах собственных родителей. Как? Дело в том, что шведы очень часто начинают вместе жить (становятся так называемыми sambo, что по частям означает “sam” – вместе, “bo” – жить), заводят детей, покупают квартиры и машины и только потом женятся. Поэтому можно нередко услышать вопрос детей, родившихся после того, как родители поженились: “Мама, папа, а почему я не был на вашей свадьбе?”.


Интересно все-таки,как сильно могут отличатся народы живущие всего навсего на разных берегах Балтийского моря…

Прошу извинить за грамматические и речевые ошибки неразумную молодую эмигрантку, пытающуюся освоить новый язык (шведский) и забросившую всякую литературу на родном языке.

автор: Елена Пряникова

weddingsw

  • Как интересно! Как раз недавно я была на русской свадьбе и просто устала от навязчивой тамады и общего гама.

  • Спасибо за интересный рассказ.
    Раз уж вы учите шведский, то позволю себе поправить: sambo происходит от bo tillsammans (жить вместе).

  • Галина

    Очень любопытно! Особенно смешно про сосиски в финале свадьбы:)
    Спасибо, Лена, что поделилась!