Прилагательные в испанском языке

Пост про прилагательные в испанском языке, разницу между качественными и относительными прилагательными и про прилагательные, которые меняют значение в зависимости от того, стоят ли они перед или после существительного.

  • Прилагательные в испанском языке можно разделить на две группы: качественные и относительные.

Основным отличием качественных прилагательных является их способность к образованию степеней сравнения.

Una chica inteligente — más inteligente — la más inteligente или просто  muy inteligente — очень умная;

duro- трудный, alto — высокий, rojo — красный etc.

Относительные прилагательные выражают признаки через отношение к другим объектам и образуются от названий предметов, действий, явлений и т.п.

cartonero — картонный, estival — летний, paternal — отцовский, marítimo — морской,volante — летающий etc.

И качественные и количественные прилагательные обычно ставятся после существительного:

una casa blanca, una pasión estival, un pensamiento vago etc.

  • Но есть ряд случаев, когда качественные прилагательные ставятся ПЕРЕД существительным
  1. например, когда прилагательное называет постоянный признак существительного

la blance nieve — белый снег,

el profundo mar — глубокое море;

  • есть также ряд прилагательный, которые меняют значение в зависимости от того, где стоят (по ссылке небольшая табличка в Excel).
И последний важный момент. Если Вы имеете словосочетание из прилагательного и существительного, то перед первым словом ВСЕГДА идет неопределенный артикль (также как и в английском языке). Исключения есть, но о них в другой раз.

una casa blanca — белый дом, к слову la Casa Blanca — Белый Дом (в США)

una chica joven, un amigo fiel, un animal feroz etc.

Наверх